Shloka 7

सूत उवाच । वच्मि तत्तेऽखिलं प्रीत्या पितृसर्गं तु शौनक । मार्कण्डेयेन कथितं भीष्माय परिपृच्छते

sūta uvāca | vacmi tatte'khilaṃ prītyā pitṛsargaṃ tu śaunaka | mārkaṇḍeyena kathitaṃ bhīṣmāya paripṛcchate

Sūta said: O Śaunaka, with affection I shall tell you in full of the emanation of the Pitṛs—just as Mārkaṇḍeya narrated it to Bhīṣma when Bhīṣma questioned him.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वच्मिI tell
वच्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
अखिलम्entire, complete
अखिलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘तत्’
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; भावे—‘with affection’
पितृसर्गम्the creation/origin of the Pitṛs
पितृसर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of the Pitṛs’ + ‘creation’)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थ particle
शौनकO Śaunaka
शौनक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मार्कण्डेयेनby Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
कथितम्told/narrated
कथितम्:
Karma (कर्म; described content)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त past passive participle (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
भीष्मायto Bhīṣma
भीष्माय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
परिपृच्छते(when he) asks/inquires
परिपृच्छते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+प्रच्छ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; present ‘asks’

Suta Goswami

S
Suta
S
Shaunaka
M
Markandeya
B
Bhishma
P
Pitrs

FAQs

It establishes the sacred lineage of transmission—Sūta relays an earlier teaching (Mārkaṇḍeya to Bhīṣma), emphasizing that dharmic knowledge such as Pitṛ-sarga is to be received respectfully and shared with devotion.

Though not naming the Liṅga directly, it frames a Shaiva Purana teaching context where duties like honoring the Pitṛs are harmonized under Shiva’s lordship (Pati), supporting orderly life (dharma) that culminates in devotion to Saguna Shiva and realization of the Supreme.

The verse points to attentive listening (śravaṇa) and faithful inquiry into dharma; practically, it supports Pitṛ-tarpaṇa and ancestral remembrance performed with Shiva-bhakti, often alongside japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) in Shaiva practice.