Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

पितृसर्ग-श्राद्धमाहात्म्य-प्रश्नः

Pitṛ-sarga and the Greatness of Śrāddha: The Inquiry

ततो देवा हि प्रोचुस्तान्यदुक्ताः पुत्रका वयम् । तस्माद्भवंतः पितरो भविष्यथ न संशयः

tato devā hi procustānyaduktāḥ putrakā vayam | tasmādbhavaṃtaḥ pitaro bhaviṣyatha na saṃśayaḥ

Then the gods declared to them: “We are your sons; therefore you shall indeed become our fathers—of this there is no doubt.”

ततःthen
ततः:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) कारण/निश्चयार्थ (indeed/for)
प्रोचुःsaid/declared
प्रोचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तान्to them / those (persons)
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
यत्what/that which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
उक्ताः(having been) called/said
उक्ताः:
Kriya-artha (क्रियार्थ/Predicative)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘(वयं) उक्ताः’ = having been called/said (to be)
पुत्रकाःsons/dear sons
पुत्रकाः:
Pratijna/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; स्नेहार्थक (affectionate diminutive)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अपादानार्थ (therefore/from that)
भवन्तःyou (honored ones)
भवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; आदरार्थ द्वितीयपुरुष-संबोधनार्थक (honorific ‘you’)
पितरःPitṛs/ancestors
पितरः:
Pratijna/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय (predicate noun)
भविष्यथyou will become
भविष्यथ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
not/no
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratishedha-vishaya (प्रतिषेधविषय/Negated predicate)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘न संशयः’ इति वाक्यांशे (no doubt)

The Devas (gods)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse articulates a cosmological kinship: devas acknowledge dependence on pitṛ lineage, reinforcing the dhārmic circuit of offerings and continuity.

Significance: Encourages pitṛ-tarpaṇa/śrāddha as sustaining the deva-order; in Siddhānta terms, supports ‘sthiti’ (maintenance) of loka-dharma, aiding the paśu’s purification (mala-kṣaya) indirectly.

Role: nurturing

Offering: naivedya

D
Devas

FAQs

It emphasizes dharmic order and sacred reciprocity: by accepting responsibility and protection, one becomes a ‘father’ in a spiritual sense, reflecting how grace and duty reshape relationships under Shiva’s cosmic governance.

In Saguna Shiva devotion, relationships (father/son, protector/protected) are seen as expressions of Shiva’s ordered cosmos; honoring Shiva through Linga worship supports dharma, which in turn sanctifies such bonds and responsibilities.

A practical takeaway is to strengthen dharmic responsibility with daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Shiva-puja (water offering to the Linga), cultivating the protector’s mindset implied by ‘fatherhood’.