Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Satyavrata, Vasiṣṭha, and the Crisis of Dharma: Protection, Anger, and Vow-Discipline

आजहार च लोकेषु कीर्तिं कीर्तिमतां वरः । धर्मं संस्थापयामास सगरोऽसौ महीतले

ājahāra ca lokeṣu kīrtiṃ kīrtimatāṃ varaḥ | dharmaṃ saṃsthāpayāmāsa sagaro'sau mahītale

That Sagara—foremost among the renowned—won fame throughout the worlds, and on the face of the earth he established dharma, the righteous order.

आजहारbrought/obtained
आजहार:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootआ+हृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
लोकेषुin the worlds/among people
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कीर्तिमताम्of the famous (men)
कीर्तिमताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकीर्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; गुणवाचक-प्रातिपदिक (possessive adjective used substantively)
वरःthe best
वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धर्मम्dharma/righteousness
धर्मम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संस्थापयामासestablished
संस्थापयामास:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootसम्+स्था (धातु) + णिच् (causative) → संस्थापय (धातु)
Formलिट् (Periphrastic Perfect/परस्मैपद-लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense
सगरःSagara
सगरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
असौthis/that (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
महीतलेon the earth's surface
महीतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

S
Sagara

FAQs

The verse praises Sagara as a dharma-establisher, implying that true renown arises when a ruler aligns earthly governance with the higher cosmic order ultimately upheld by Pati (Lord Shiva).

In Shaiva understanding, establishing dharma is not merely social order but devotionally harmonizing life with Shiva’s sustaining power; such dharmic kingship supports temple worship, Linga-puja, and protection of sacred rites.

The practical takeaway is dharmic discipline: daily Shiva-smaraṇa with the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and conduct rooted in truth and duty, through which one becomes a support for dharma.