तस्यामुत्पादयामास मान्धाता द्वौ सुतौ तदा । पुरुकुत्सं च धर्मज्ञं मुचुकुंदं च धार्मिकम्
tasyāmutpādayāmāsa māndhātā dvau sutau tadā | purukutsaṃ ca dharmajñaṃ mucukuṃdaṃ ca dhārmikam
In her, then, King Māndhātā begot two sons—Purukutsa, a knower of dharma, and Mucukunda, steadfast in righteousness.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; continuation of progeny narration (Purukutsa, Mucukunda) often used later in Purāṇas to connect to specific tīrthas or divine encounters.
Significance: Hearing of dharmic progeny is framed in Purāṇas as śravaṇa-puṇya; specific tīrtha benefit not stated here.
Role: nurturing
The verse upholds dharma as a foundational purification (charya) that prepares the soul (paśu) to loosen bondage (pāśa) and become fit for devotion to Pati—Lord Shiva—where righteous lineage symbolizes inner cultivation of virtue.
Though genealogical, it frames the Shaiva Purana’s ideal devotee-world: rulers grounded in dharma are portrayed as naturally inclined toward Saguna Shiva worship (Linga, pūjā, vrata), where ethical order supports stable devotion and temple-centered practice.
The practical takeaway is dharmic living as daily sādhana—truthfulness, restraint, and duty—supported by simple Shaiva observances like chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and maintaining purity with Tripuṇḍra (bhasma) when appropriate.