Previous Verse

Shloka 61

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

कविः पुत्रो मनोः प्राज्ञश्शिवानुग्रहतोऽभवत् । भुक्त्वा सुखं दिव्यं मुक्तिं प्राप सुदुर्लभाम्

kaviḥ putro manoḥ prājñaśśivānugrahato'bhavat | bhuktvā sukhaṃ divyaṃ muktiṃ prāpa sudurlabhām

Kavi, the wise son of Manu, attained excellence through the grace of Lord Śiva. Having enjoyed divine happiness, he obtained liberation—so very difficult to attain.

कविःKavi (name)/a sage-poet
कविः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Apposition to Karta (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘कविः’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्राज्ञःwise
प्राज्ञः:
Visheshana of Karta (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘कविः’ इत्यस्य विशेषणम्
शिवानुग्रहतःdue to Śiva’s grace
शिवानुग्रहतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootशिव + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पञ्चमी-तत्पुरुष/तसिल्-प्रयोगः (ablatival adverb) ‘शिवस्य अनुग्रहात्’
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/Gerund)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘सुखम्’ विशेषणम्
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रापattained
प्राप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप्/आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुदुर्लभाम्very hard to obtain
सुदुर्लभाम्:
Visheshana of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘मुक्तिम्’ विशेषणम्; उपसर्ग ‘सु’ (intensifier)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a didactic genealogical-hagiographic note: Kavi (Manu’s son) becomes prājña through Śiva’s anugraha and attains rare mokṣa after divine enjoyment.

Significance: Teaching: even ‘sudurlabhā’ mukti is accessible when Śiva’s grace descends; worldly/celestial enjoyments are secondary to final release.

Role: liberating

Cosmic Event: Implicit post-mortem ascent: ‘divya sukha’ (celestial fruition) followed by mokṣa, aligning with Purāṇic sequencing of bhoga → apavarga under grace.

S
Shiva
M
Manu
K
Kavi

FAQs

It emphasizes Śiva-anugraha (Śiva’s saving grace) as the decisive cause for attaining the rare goal of moksha, even after experiencing legitimate divine enjoyments.

The verse highlights that liberation is gained by Śiva’s favor; in Purāṇic practice this is sought through saguna upāsanā—especially Śiva-liṅga worship—where devotion ripens into grace and release.

The takeaway is to pursue Śiva’s anugraha through steady bhakti—daily liṅga-pūjā with the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines.