Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

दृढेषुः खंडको दर्शः कुहुर्बाहुर्मनोः स्मृताः । सावर्णस्य तु पौत्रा वै तृतीयस्य नव स्मृताः

dṛḍheṣuḥ khaṃḍako darśaḥ kuhurbāhurmanoḥ smṛtāḥ | sāvarṇasya tu pautrā vai tṛtīyasya nava smṛtāḥ

Dṛḍheṣu, Khaṇḍaka, Darśa, Kuhur, and Bāhu are remembered as descendants in the line of Manu. And indeed, nine are remembered as the grandsons of Sāvarṇa, the third in that lineage.

दृढेषुःDṛḍheṣu (a name; 'firm-arrowed')
दृढेषुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदृढेषु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
खण्डकःKhaṇḍaka (a name)
खण्डकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दर्शःDarśa (a name)
दर्शः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुहुःKuhu (a name)
कुहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बाहुःBāhu (a name; 'arm')
बाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्मृताःare remembered/are known as
स्मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय
सावर्णस्यof Sāvarṇa
सावर्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसावर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषणार्थक अव्यय (particle)
पौत्राःgrandsons/descendants
पौत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वैindeed/truly
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (particle of emphasis)
तृतीयस्यof the third
तृतीयस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
नवnine
नव:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनार्थे (numeral used with plural noun)
स्मृताःare remembered/are said
स्मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana lineage account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

M
Manu
S
Sāvarṇa
D
Dṛḍheṣu
K
Khaṇḍaka
D
Darśa
K
Kuhur
B
Bāhu

FAQs

It preserves the sacred memory of dharmic lineages, showing how worldly order (dharma and kingship) is maintained under the higher governance of Pati (Śiva), even while souls (paśu) move through embodied histories.

Though genealogical, it situates human society within the Purāṇic cosmos where Saguna Śiva protects dharma; such lineage accounts commonly frame the context in which Shiva’s worship, vows, and temple traditions are later established by righteous rulers.

No specific ritual is prescribed in this verse; the practical takeaway is śravaṇa (reverent listening/recitation) of Purāṇic accounts with devotion to Śiva, which supports dharma-oriented living and remembrance of the divine order.