Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

दानशील उदारश्च पुण्यकीर्ति तपाः स्मृतः । तत्पुत्रो बाणनामा यत्सोऽषि शैववरस्सुधीः । यस्संतोष्य शिवं सम्यग्गाणपत्यमवाप ह

dānaśīla udāraśca puṇyakīrti tapāḥ smṛtaḥ | tatputro bāṇanāmā yatso'ṣi śaivavarassudhīḥ | yassaṃtoṣya śivaṃ samyaggāṇapatyamavāpa ha

He was remembered as Tapāḥ—charitable, generous, and famed for meritorious renown and austerity. His son was named Bāṇa; wise and noble-minded, an excellent Śaiva devotee. Having rightly and fully pleased Lord Śiva, he attained the rank of Gaṇapati, a leader among Śiva’s gaṇas.

dāna-śīlaḥgenerous (of giving nature)
dāna-śīlaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāna (प्रातिपदिक) + śīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (dāne śīlaḥ = having the habit of giving)
udāraḥnoble
udāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction: and)
puṇya-kīrtiḥof virtuous fame
puṇya-kīrtiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + kīrti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (puṇyā kīrtiḥ yasya = of holy fame)
tapāḥausterely powerful/ascetic
tapāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वैदिक/छान्दस रूप (tapas → tapāḥ)
smṛtaḥis remembered/called
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘इति’ लुप्तः—“is said/remembered (as)”
tatof him
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन (tat = tasya)
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bāṇa-nāmānamed Bāṇa
bāṇa-nāmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāṇa (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (bāṇa nāma yasya = whose name is Bāṇa)
yatwho
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative: who)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तदनुयोगी (correlative: he)
asiare
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
śaiva-varaḥbest of Śaivas
śaiva-varaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (śaivaḥ eva varaḥ = best among Śaivas)
sudhīḥwise
sudhīḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsudhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (who)
santoṣyahaving pleased/satisfied
santoṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√tuṣ (धातु) + lyap (कृत् प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having satisfied)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samyakproperly
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (properly/fully)
gāṇapatyamthe status/office of Gaṇapati
gāṇapatyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāṇapatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
avāpaobtained
avāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
haindeed/it is said
ha:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय, स्मरण/इतिहाससूचक निपात (emphatic particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General tīrtha-logic implied: pleasing Śiva through right conduct and worship yields proximity to Śiva (gaṇa-status as ‘sāmīpya’ type fruit).

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Bāṇa
T
Tapāḥ
G
Gaṇas

FAQs

The verse highlights that generosity, virtuous reputation, and sincere devotion culminate in Śiva’s grace; by truly pleasing Pati (Śiva), the devotee is elevated to divine service (gāṇapatya), showing grace as the decisive factor in spiritual attainment.

“Pleasing Śiva properly” implies disciplined saguna worship—reverence to Śiva as the gracious Lord who responds to devotion and right conduct; such worship (often centered on the Liṅga in Purāṇic practice) matures into closeness to Śiva’s divine retinue.

The practical takeaway is dāna (charity) joined with steady Śiva-bhakti—regular worship with purity and sincerity (e.g., mantra-japa such as “Om Namaḥ Śivāya” and humble service), performed “samyak” (correctly and wholeheartedly).