Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

एते युगसहस्रांते जायंते पुनरेव हि । सर्वदेवनिकायाश्च त्रयस्त्रिंशत्तु कामजाः

ete yugasahasrāṃte jāyaṃte punareva hi | sarvadevanikāyāśca trayastriṃśattu kāmajāḥ

At the close of a thousand yugas, these beings are indeed born again. And the entire host of gods—the thirty-three—are said to arise from will, from desire.

etethese (ones)
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
yuga-sahasra-anteat the end of a thousand yugas
yuga-sahasra-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); समासः: षष्ठी-तत्पुरुष/सप्तमी-तत्पुरुष sense: 'at the end of (a) thousand yugas'
jāyanteare born / arise
jāyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) (जन्)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
punaragain
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle/Emphatic (निपात)
hifor/indeed
hi:
Sambandha/Reason marker (हेतु-सूचक निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/explanatory
sarva-deva-nikāyāḥof the entire host of gods
sarva-deva-nikāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + nikāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); समासः: कर्मधारय/तत्पुरुष sense 'the group of all gods'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
trayas-triṃśatthirty-three
trayas-triṃśat:
Karta (कर्ता) (as apposition to ete)
TypeNoun
Roottrayas (प्रातिपदिक) + triṃśat (प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्यावाचक), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन) in sense; sandhi form used as numeral 'thirty-three'
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Contrast marker (विरोध/विशेष निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
kāma-jāḥborn of will/desire
kāma-jāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'ete/trayastriṃśat'
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः: तत्पुरुष ('born of desire/will')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: yuga-cycle renewal at the end of a thousand yugas

D
Devas (thirty-three gods)

FAQs

It stresses cyclical time: even divine beings reappear at cosmic intervals, indicating that all conditioned beings remain within recurring creation, while liberation is attained by turning to Shiva as the supreme Pati beyond such cycles.

Since even the devas arise within manifestation, the verse implicitly directs devotees to worship Saguna Shiva in the Linga as the accessible form of the transcendent Lord who governs creation and grants release from repeated birth.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with devotion, supported by Shaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrāksha, to reduce desire-driven bondage.