Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

सृष्टिविस्तारप्रश्नः (Sṛṣṭi-vistāra-praśnaḥ) — The Detailed Inquiry into Creation

प्रभासस्य तु सा भार्य्या वसूनामष्टमस्य च । विश्वकर्मा महाभाग तस्य जज्ञे प्रजापतिः

prabhāsasya tu sā bhāryyā vasūnāmaṣṭamasya ca | viśvakarmā mahābhāga tasya jajñe prajāpatiḥ

She became the wife of Prabhāsa, the eighth among the Vasus; and from that illustrious one was born the Prajāpati named Viśvakarmā.

प्रभासस्यof Prabhāsa
प्रभासस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
तुindeed; and
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विशेष/विरोधार्थक
साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
विधेय (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसूनाम्of the Vasus
वसूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
अष्टमस्यof the eighth
अष्टमस्य:
सम्बन्ध-विशेषण (Genitive qualifier/सम्बन्धविशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective), पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; प्रभासस्य इत्यस्य विशेषणम्
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: विश्वस्य कर्म (or विश्वं कर्म यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रूपम् ‘विश्वकर्मा’ (विश्वकर्मन्-शब्दस्य प्रथमा एकवचन)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महान् भागः यस्य/महान् भागः (honorific), पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
तस्यof him; of that (one)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
जज्ञेwas born; arose
जज्ञे:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: प्रजानां पतिः, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

P
Prabhāsa
V
Vasus
V
Viśvakarmā
P
Prajāpati

FAQs

This verse situates cosmic order through lineage: Prajāpatis arise within divinely governed creation, reminding the seeker that worldly manifestation operates under Pati (Śiva) as the supreme Lord, while beings and functions unfold through appointed progenitors.

Though genealogical, it supports Saguna Shiva understanding: the universe, its artisanship and structure (symbolized by Viśvakarmā), is part of Śiva’s orderly manifestation; Linga worship centers the devotee on the transcendent Pati who empowers all cosmic roles.

A practical takeaway is contemplative remembrance (smaraṇa) of Śiva as the inner ruler of creation while reciting the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating detachment from mere lineage/pride and aligning work and craft to dharma.