सूत उवाच । तेऽपि तद्वचनं श्रुत्वा निर्यातास्सर्वतोदिशम् । सुबलाश्वा दक्षसुता हर्यश्वा इव ते पुरा
sūta uvāca | te'pi tadvacanaṃ śrutvā niryātāssarvatodiśam | subalāśvā dakṣasutā haryaśvā iva te purā
Sūta said: Hearing those words, they too set out in every direction—those strong and swift ones, the sons of Dakṣa—just as the Haryaśvas had done in former times.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It highlights how worldly missions—like spreading out for progeny or duties—are ultimately subordinate to higher discernment; the comparison with the Haryaśvas recalls earlier narratives where outward action leads to inner turning, a theme aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on rising beyond pasha (bondage) toward Pati (the Lord).
Though not explicitly about the Liṅga, the verse sits within Purāṇic storytelling that prepares the mind for devotion: recognizing the impermanence of worldly aims supports turning to Saguna Shiva (worshipful Lord) through śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance), which culminate in steadier Liṅga-bhakti.
The immediate takeaway is disciplined śravaṇa and obedience to dharmic instruction; as a Shaiva practice, one may pair this with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a brief contemplation on vairāgya (detachment) before daily worship.