Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

ततस्सोमस्य वचनाज्जगृहुस्ते प्रचेतसः । भार्य्यां धर्मेण तां प्रीत्या वृक्षजां वरवर्णिनीम्

tatassomasya vacanājjagṛhuste pracetasaḥ | bhāryyāṃ dharmeṇa tāṃ prītyā vṛkṣajāṃ varavarṇinīm

Then, at Soma’s word, those Pracetas accepted her—born of the tree, of excellent complexion—as their wife, in accordance with dharma and with loving goodwill.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वचनात्from (his) word/command
वचनात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
जगृहुःthey accepted/took
जगृहुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
प्रचेतसःthe Pracetas (sons of Pracetā)
प्रचेतसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भार्याम्as wife
भार्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
धर्मेणaccording to dharma / lawfully
धर्मेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रीत्याwith affection/joyfully
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
वृक्षजाम्tree-born
वृक्षजाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवृक्ष + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृक्षस्य जा = born of a tree)
वरवर्णिनीम्of splendid complexion
वरवर्णिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवर + वर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वरा वर्णिनी = of excellent complexion/beauty)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

S
Soma
P
Pracetas

FAQs

The verse highlights dharma-guided action: even worldly duties like marriage are to be performed with righteousness and goodwill, which Shaiva teaching treats as supportive of inner purity and devotion toward Pati (Shiva).

While not directly mentioning the Linga, it reflects the Shaiva principle that Saguna worship and household life must be grounded in dharma; such disciplined living becomes a foundation for steady bhakti and later contemplative approach to Shiva as Pati.

The implied practice is dharmic saṃskāra (right rites) performed with purity and devotion—supported in Shaiva tradition by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and daily observances like bhasma/tripundra and śiva-smaraṇa.