वेदव्यासं तु योगीन्द्रं पुत्रं तुष्टः पिनाक धृक् । पराशराय च ददौ जरामृत्युविवर्जितम्
vedavyāsaṃ tu yogīndraṃ putraṃ tuṣṭaḥ pināka dhṛk | parāśarāya ca dadau jarāmṛtyuvivarjitam
Pleased, the bearer of the Pināka (Lord Śiva) granted his son, the supreme yogin Vedavyāsa; and he also bestowed upon Parāśara a state free from old age and death.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It highlights Śiva as Pati (the Lord) whose grace can elevate a realized sage (like Vedavyāsa) and can also bestow the highest transcendence—freedom from the bondage of decay and death—signifying mokṣa beyond pāśa (bondage).
The verse presents Śiva in a personal, saguna mode (Pinākadhṛk) who actively grants boons; in Śaiva practice, such grace is approached through Linga worship, devotion, and disciplined yoga, culminating in the Lord’s anugraha (saving favor).
The implied takeaway is Śiva-upāsanā joined with yoga—steady meditation on Śiva (often supported by pañcākṣarī japa, Tripuṇḍra, and Rudrākṣa in Śaiva tradition) to become fit for the Lord’s liberating grace.