Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

सांख्याः पठंति तद्गीतं विस्तीर्णं च निघंटवत् । दुर्ज्ञानं मानुषाणां तु स्तोत्रं तत्सर्वकामदम्

sāṃkhyāḥ paṭhaṃti tadgītaṃ vistīrṇaṃ ca nighaṃṭavat | durjñānaṃ mānuṣāṇāṃ tu stotraṃ tatsarvakāmadam

The followers of Sāṅkhya recite that teaching as a “song”, expansive like a lexicon. Yet for ordinary human beings it is hard to comprehend; still, that hymn grants the fulfillment of all aims.

सांख्याःthe Sāṃkhyas
सांख्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसांख्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st—प्रथमा), Plural (बहुवचन)
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular; demonstrative qualifying ‘गीतम्’
गीतम्song/recitation
गीतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular; object of पठन्ति
विस्तीर्णम्expanded/lengthy
विस्तीर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + स्तॄ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular; agrees with ‘गीतम्’
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
निघण्टवत्like a lexicon
निघण्टवत्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनिघण्ट (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
FormAdverbial ‘-वत्’ (वत्-प्रत्ययान्त अव्ययवत् प्रयोग) meaning ‘like/as’
दुर्ज्ञानम्hard to understand
दुर्ज्ञानम्:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st—प्रथमा), Singular; predicate adjective for ‘स्तोत्रम्’
मानुषाणाम्of humans
मानुषाणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th—षष्ठी), Plural
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing contrast/emphasis
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st—प्रथमा), Singular; subject of implied ‘अस्ति’
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st—प्रथमा), Singular; demonstrative qualifying ‘सर्वकामदम्’
सर्वकामदम्granting all desires
सर्वकामदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st—प्रथमा), Singular; tatpuruṣa ‘giver of all desires’ qualifying ‘स्तोत्रम्’

Suta Goswami (narrating the Uma-saṃhitā discourse to the sages, inferred)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

FAQs

It teaches that even when a hymn’s inner philosophy is subtle and difficult for ordinary minds, sincere recitation with devotion still becomes a means to attain human aims (dharma, artha, kāma) and ultimately supports liberation through Shiva’s grace.

Stotra-recitation is a Saguna mode of approach—praising Shiva with name, form, and qualities—often performed before the Linga; even if the hymn’s metaphysics is vast, the act of praise itself becomes an accessible bridge to Shiva’s presence.

Regular chanting (pāṭha) of a Shiva-stotra as a daily vow—ideally alongside Panchākṣarī japa and Linga-upacāra—emphasizing steady devotion over intellectual mastery.