Next Verse

Shloka 1

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

सनत्कुमार उवाच । एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्य सोब्रवीत्तं महामुनिम् । विस्मयं परमं गत्वोपमन्युं शांतमानसम्

sanatkumāra uvāca | etacchrutvā vacastasya sobravīttaṃ mahāmunim | vismayaṃ paramaṃ gatvopamanyuṃ śāṃtamānasam

Sanatkumāra said: Hearing those words, he, overcome with the greatest wonder, spoke to that great sage Upamanyu—whose mind was serene and composed.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सनत् + कुमार
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्म (श्रुत्वा)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अब्रवीत्spoke/said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्to him/that one
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
महामुनिम्the great sage
महामुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—महान् मुनिः
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
परमम्supreme/great
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (विस्मयम्)
गत्वाhaving gone/attained
गत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया
उपमन्युम्Upamanyu
उपमन्युम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शान्तमानसम्of tranquil mind
शान्तमानसम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—शान्तं मानसं यस्य/शान्तं मानसम् (कर्मधारय); विशेषणम् (उपमन्युम्)

Sanatkumara

Sthala Purana: Transition verse setting up a guru–śiṣya style exchange (Sanatkumāra and Upamanyu); not a jyotirliṅga episode.

Significance: Highlights śravaṇa (hearing) leading to vismaya and inquiry—key steps toward jñāna and eventual anugraha in Śaiva pedagogy.

S
Sanatkumara
U
Upamanyu

FAQs

The verse highlights two inner signs that prepare a seeker for Shaiva wisdom: vismaya (awe that dissolves egoic certainty) and śānta-mānasa (inner calm). In Shaiva Siddhanta, such steadiness makes the mind fit to receive teachings about Pati (Shiva) and liberation.

Although the verse is narrative, it frames the mood of approach to Shiva: reverent awe and a quiet mind. This is the ideal disposition for Saguna worship—such as Linga-pūjā—where devotion and attentiveness allow the devotee to perceive Shiva’s grace through form.

The implied practice is śama (mental tranquility) and attentive listening (śravaṇa) to Shaiva teachings. Practically, one may sit calmly, steady the breath, and repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” before study or worship to cultivate śānta-mānasa.