Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

ब्रह्मप्राप्तिर्भवेत्तस्य कालविद्भिरितीरितम् । ब्रह्महत्यादिकैः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः

brahmaprāptirbhavettasya kālavidbhiritīritam | brahmahatyādikaiḥ pāpairmucyate nātra saṃśayaḥ

The knowers of sacred time and right observance declare that such a devotee attains Brahman, the Supreme Reality. There is no doubt that he is freed from sins such as brahmin-slaying and the like.

ब्रह्मप्राप्तिःattainment of Brahman
ब्रह्मप्राप्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः प्राप्तिः)
भवेत्would occur / would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
कालविद्भिःby the knowers of time/omens
कालविद्भिः:
Karana (करण/Agent-instrument; by the knowers)
TypeNoun
Rootकाल + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (कालं वेत्ति इति कालविद्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-सूचक (quotative)
ईरितम्has been declared
ईरितम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootईर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘said/declared’
ब्रह्महत्या-आदिकैःby (sins) such as brahma-hatya
ब्रह्महत्या-आदिकैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + हत्या + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (ब्रह्महत्या आदिः येषां तैः)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject; ‘doubt’ as topic)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Affirms Śiva-bhakti performed with proper kāla-niyama (right timing/observance) as leading to brahma-prāpti (liberating realization) and as a purifier even of mahāpātakas; encourages pilgrimage/vrata with correct observance.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere Shaiva observance, done in the right spirit and discipline, leads to realization of the Supreme (Brahman) and burns away even grave karmic impurities through Shiva’s grace.

In the Uma Samhita’s Shaiva framework, devotion to Saguna Shiva (often through Linga-upasana with proper vrata and timing) becomes the means by which the devotee is purified and led toward the highest Brahman-realization.

The verse points to disciplined observance according to proper sacred timing (kāla)—i.e., vrata, puja, japa, and meditation performed with rule and devotion—so that purification and liberation arise by Shiva’s grace.