बलेन नागस्तुरगो जवेन दृष्ट्या सुपर्णस्सुश्रुतिस्तु दूरात् । आकुंचिताकुंडलिकृष्णकेशो गंधर्वविद्याधरतुल्यवर्णः
balena nāgasturago javena dṛṣṭyā suparṇassuśrutistu dūrāt | ākuṃcitākuṃḍalikṛṣṇakeśo gaṃdharvavidyādharatulyavarṇaḥ
In strength he was like a nāga; in speed, like a horse; in vision, like Suparṇa (Garuḍa); and in hearing, he could perceive even from afar. His black hair was curled in ringlets, and his complexion resembled that of the Gandharvas and Vidyādharas.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse uses exalted comparisons (serpent, horse, Garuḍa, far-hearing) to portray perfected faculties—strength, speed, sight, and hearing—suggesting that proximity to Shiva’s sphere refines the embodied powers and senses, which in Shaiva Siddhānta are to be disciplined and offered in devotion to Pati (Shiva).
Such descriptions support Saguna Shiva’s sacred realm, where attendants and devotees embody heightened virtues. In Linga-worship, the devotee similarly purifies the senses (seeing the Linga, hearing mantra) so that perception becomes a vehicle for bhakti rather than bondage (pāśa).
A practical takeaway is sense-discipline through japa and listening: daily Panchākṣarī mantra japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with attentive śravaṇa of Shiva-kathā, supported by simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa to stabilize devotion and mindfulness.