Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Kāla-vañcana (Overcoming/Outwitting Time) and the Pañcabhūta Basis of the Body

यश्चैकमनसा नित्यं तुंकारं ब्रह्मरूपिणम् । किमसाध्यं न तस्यापि यथामति वरानने

yaścaikamanasā nityaṃ tuṃkāraṃ brahmarūpiṇam | kimasādhyaṃ na tasyāpi yathāmati varānane

O fair-faced one, whoever with single-pointed mind continually contemplates the syllable “tuṃ,” which is of the nature of Brahman—what, indeed, is unattainable for that person? According to one’s capacity, all becomes accomplishable.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एकमनसाwith one-pointed mind
एकमनसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootएक-मनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (मनस्), तृतीया (Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (with single-mindedness); समास: एकं मनः (descriptive)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
तुंकारम्the sound ‘tuṃ’ (tuṃkāra)
तुंकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतुंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्म
ब्रह्मरूपिणम्having the form of Brahman
ब्रह्मरूपिणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण of तुंकारम्; समास: ब्रह्मणः रूपी (genitive-tatpurusha)
किम्what?
किम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; प्रश्नार्थक
असाध्यम्impossible
असाध्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-साध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; किम् इत्यस्य विशेषण
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सम्बन्ध
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक (particle: even)
यथामतिaccording to one’s understanding
यथामति:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-मति (अव्यय-समास)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर-आनना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समास: वरं आननं यस्याः (descriptive)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakshinamurti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a mantra/nāda instruction highlighting a specific bīja-like syllable (tuṃ) as brahma-rūpa.

Significance: Supports mantra-centered sādhana often undertaken at Śiva temples; emphasizes ekāgratā (single-pointedness) as the key to siddhi and spiritual accomplishment.

Mantra: tuṃ

Shakti Form: Parvati

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse teaches that unwavering, single-pointed contemplation of a Shiva-mantra syllable identified with Brahman removes limitations and makes spiritual and worldly attainments possible, culminating in Shiva’s grace and liberation.

In Shaiva practice, mantra-japa and inner contemplation support external worship such as Linga-puja; the syllable is treated as Shiva’s living presence (Saguna support) while pointing to His supreme Brahman-nature (Nirguna truth).

It suggests daily, focused japa/dhyana with ekāgratā (one-pointedness) on the mantra-syllable “tuṃ,” undertaken according to one’s capacity, as a disciplined sadhana to gain siddhi and spiritual upliftment.