Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā

एकत्रिंशद्यदा देवि वहते च निरंतरम् । दिनत्रयं तदा तस्य जीवितं हि न संशयः

ekatriṃśadyadā devi vahate ca niraṃtaram | dinatrayaṃ tadā tasya jīvitaṃ hi na saṃśayaḥ

O Devī, when it continues to flow without interruption for thirty-one (units), then that person’s life lasts only three more days—of this there is no doubt.

एकत्रिंशत्thirty-one
एकत्रिंशत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या (numeral used as qualifier); ‘(दिनानि) एकत्रिंशत्’ इत्यर्थे
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb/conjunction)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
वहतेflows / continues
वहते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निरन्तरम्continuously
निरन्तरम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
दिनत्रयम्three days
दिनत्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिनत्रय (प्रातिपदिक: दिन + त्रय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular); कालपरिमाणम्
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
तस्यof him/that person
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
जीवितम्life / survival
जीवितम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; the verse occurs in Śiva’s instruction to Devī on time/flow measures affecting embodied life, implying the need for refuge in Śiva beyond kāla.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It teaches vairāgya (detachment) and urgency: recognizing life’s fragility, the seeker should turn the mind to Pati (Shiva), loosen the bonds (pāśa), and pursue steady remembrance and surrender.

Such warnings are meant to redirect one toward Saguna Shiva worship—Linga-darśana, abhiṣeka, and japa—so the mind rests on Shiva’s compassionate form rather than fear, aligning the soul toward grace at the end of life.

Adopt daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”), Tripuṇḍra-bhasma with Rudrākṣa if available, and focused remembrance of Shiva (dhyāna) as a practical preparation for impermanence.