Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā

मुखं कर्णौ तथा चक्षुर्जिह्वास्तम्भो यदा भवेत् । तदा मृत्युं विजानीयात्षण्मासाभ्यन्तरे प्रिये

mukhaṃ karṇau tathā cakṣurjihvāstambho yadā bhavet | tadā mṛtyuṃ vijānīyātṣaṇmāsābhyantare priye

Beloved, when rigidity or loss of function arises in the face, the ears, the eyes, and the tongue, one should know that death is near—within six months.

mukhammouth/face
mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (मुख-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular
karṇau(two) ears
karṇau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarṇa (कर्ण-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
tathāand likewise
tathā:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा अव्यय)
FormAdverb/particle (समुच्चय/उपमानबोधक अव्यय)
cakṣuḥeye
cakṣuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakṣus (चक्षुस्-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular
jihvā-stambhaḥstiffness of the tongue
jihvā-stambhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjihvā (जिह्वा-प्रातिपदिक) + stambha (स्तम्भ-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी): jihvāyāḥ stambhaḥ (stiffness of the tongue)
yadāwhen
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (यदा अव्यय)
FormTemporal conjunction (कालबोधक अव्यय)
bhavetshould occur/become
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक अव्यय)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (मृत्यु-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
vijānīyātone should know/recognize
vijānīyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √jñā (ज्ञा धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ṣaṇmāsa-abhyantarewithin six months
ṣaṇmāsa-abhyantare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (षट्-प्रातिपदिक) + māsa (मास-प्रातिपदिक) + abhyantara (अभ्यन्तर-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; within six months
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriyā/priya (प्रिय-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th), Singular

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla presides over kāla and mṛtyu; contemplation of bodily decay is used to turn the paśu toward Śiva-śaraṇāgati.

Significance: Invokes awareness of mortality; encourages japa/vrata and detachment, seeking Śiva’s anugraha beyond kāla.

Mantra: ॐ नमः शिवाय

Type: panchakshara

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It underscores impermanence of the embodied state (pashu) and urges timely turning to Shiva (Pati) through devotion and inner discipline, so awareness of death becomes a catalyst for sadhana rather than fear.

By highlighting life’s uncertainty, it directs the devotee to take refuge in Saguna Shiva—especially Linga worship—as a steady support for purification (pasha-kshaya) and remembrance of Shiva leading toward liberation.

Increase daily Shiva upasana: Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), Linga abhisheka with prayerful detachment, and steady meditation on Shiva as the inner witness to loosen attachment to the body.