Shloka 7

ब्राह्मणत्वं शुभं प्राप्य ब्राह्मण्यं योऽवमन्यते । भोज्याभोज्यं न जानाति स पुमान्क्षत्रियो भवेत्

brāhmaṇatvaṃ śubhaṃ prāpya brāhmaṇyaṃ yo'vamanyate | bhojyābhojyaṃ na jānāti sa pumānkṣatriyo bhavet

Having attained the auspicious state of being a Brahmin, the man who belittles true Brahminhood and fails to discern what is fit to be eaten and what is unfit—such a person becomes counted as a Kshatriya.

ब्राह्मणत्वम्Brahminhood
ब्राह्मणत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मणत्व (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शुभम्auspicious, good
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्य (क्त्वा/ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund)
ब्राह्मण्यम्Brahmin status/quality
ब्राह्मण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
अवमन्यतेdisrespects, despises
अवमन्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-मन्य् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भोज्याभोज्यम्what is edible and inedible
भोज्याभोज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक; √भुज् + यत्) + अभोज्य (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (भोज्यं च अभोज्यं च), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (समाहार-द्वन्द्वार्थे)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; संकेत/अन्वय सर्वनाम (correlative pronoun)
पुमान्man, person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (प्रत्यय/भवति-सम्बन्धे), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
भवेत्would become/should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana’s dharmic teaching as received in the Uma Samhita)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Offering: naivedya

FAQs

It teaches that spiritual status is safeguarded by conduct: humility, discernment, and purity. In Shaiva terms, inner discipline weakens pāśa (bondage) and prepares the pashu (individual soul) for Shiva’s grace.

Linga worship is not merely external; it is supported by śauca (purity) and right discernment. Disrespecting dharmic discipline while claiming spiritual identity undermines the inner fitness required for focused Saguna Shiva worship.

Maintain purity and restraint (especially in food) alongside daily Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and, where traditional, Tripundra (bhasma) and Rudraksha as reminders of discipline and devotion.