Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Varṇa-adhikāra, Karma, and the Protection of One’s Attained Spiritual Status (वर्णाधिकारः कर्म च स्वस्थानरक्षणम्)

अग्निहोत्रमुपादाय शेषान्न कृतभोजनः । स वैश्यः क्षत्रियकुले जायते नात्र संशयः

agnihotramupādāya śeṣānna kṛtabhojanaḥ | sa vaiśyaḥ kṣatriyakule jāyate nātra saṃśayaḥ

Having taken up the Agnihotra and eating only what remains thereafter as sanctified prasāda, that Vaiśya is born in a Kṣatriya family—of this there is no doubt.

अग्निहोत्रम्the Agnihotra rite
अग्निहोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—अग्नौ होत्रम् इति षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष (ritual offering in fire)
उपादायhaving undertaken
उपादाय:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउप-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having taken up/undertaken’
शेष-अन्नम्leftover food
शेष-अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (शेषम् अन्नम् = leftover food)
कृत-भोजनःone who has eaten
कृत-भोजनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कृतं भोजनं येन = one who has eaten)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वैश्यःa Vaiśya
वैश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्षत्रिय-कुलेin a Kṣatriya family
क्षत्रिय-कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षत्रियाणां कुलम्)
जायतेis born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Desha/Prakaraṇa (देश/प्रकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

FAQs

It teaches that disciplined sacred duty—maintaining Agnihotra and consuming only sanctified remnants—purifies karma and elevates one’s future birth, showing how dharmic restraint supports spiritual refinement in Shaiva living.

While it speaks in a Vedic idiom (Agnihotra), the principle aligns with Saguna Shiva worship: offerings made with purity and then accepting the remainder as sanctified food mirrors the Shaiva attitude of offering to Shiva (including the Linga) and living from consecrated remnants (prasada).

A takeaway is disciplined daily worship with offerings and purity in diet—treating what one consumes as consecrated remainder after worship; if practicing Shaiva sadhana, pair this with steady japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and a sattvic, regulated life.