Shloka 51

परलोकस्य पाथेयं मोक्षोपायमनामयम् । पुण्यसंघैकनिलयं शिव इत्यक्षरद्वयम्

paralokasya pātheyaṃ mokṣopāyamanāmayam | puṇyasaṃghaikanilayaṃ śiva ityakṣaradvayam

The two syllables “Śi-va” are the provision for the journey beyond this world, the flawless means to liberation, and the one abode in which all merits and holy virtues gather.

paralokasyaof the next world
paralokasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparaloka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (para+loka), पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
pātheyamprovision for the journey
pātheyam:
Karta (कर्ता) / Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootpātheya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
mokṣa-upāyammeans to liberation
mokṣa-upāyam:
Karma (कर्म) / Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + upāya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (mokṣasya upāyaḥ), पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
anāmayamfree from disease, harmless
anāmayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-āmaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषण (qualifying mokṣopāyam/pātheyam)
puṇya-saṃgha-eka-nilayamthe sole abode of the multitude of merits
puṇya-saṃgha-eka-nilayam:
Karma (कर्म) / Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + nilaya (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (puṇyānāṃ saṃghaḥ; tasya ekaḥ nilayaḥ), पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
śivaŚiva
śiva:
Karma (कर्म) (as quoted word)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (as quoted name-stem)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
akṣara-dvayamthe two-syllabled (word)
akṣara-dvayam:
Karta (कर्ता) / Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (two syllables), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Defines ‘Śiva’ nāma as pātheya for paraloka and as mokṣopāya: a compact Siddhāntic soteriology where the Lord’s name embodies grace, merit, and the path to His abode.

Mantra: śiva ity akṣaradvayam

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It proclaims that even the simple utterance and remembrance of the Lord’s name—“Śiva”—is a complete spiritual support for the soul’s onward journey and a pure, reliable means to liberation, because the name carries the Lord’s auspicious grace (anugraha).

In Shaiva practice, the name “Śiva” is chanted while worshipping Saguna Shiva—especially the Śiva-liṅga—so nāma-japa becomes an inner offering that gathers merit and turns devotion toward the liberating Lord (Pati).

Regular Shiva-nāma japa—repeating “Śiva” (and traditionally aligning it with Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”)—as daily remembrance during pūjā, japa, or meditation, especially on Mondays and Mahāśivarātri.