Shloka 50

उक्तं शिवेति यैर्नाम तथा हरहरेति च । न तेषां नरकाद्भीतिर्यमाद्धि मुनिसत्तम

uktaṃ śiveti yairnāma tathā harahareti ca | na teṣāṃ narakādbhītiryamāddhi munisattama

O best of sages, those who utter the Name “Śiva,” and likewise “Hara-Hara,” have no fear of hell—indeed, they need not fear Yama.

uktamsaid, uttered
uktam:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + ukta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; used impersonally: “it is said/uttered”
śivaŚiva
śiva:
Karma (कर्म) (as quoted word)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (as quoted name-stem)
itithus, as (called)
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
yaiḥby whom
yaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन
nāmaindeed; the name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः “indeed/namely” (emphatic)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/उपमानार्थ
hara-haraHara-Hara (name/cry)
hara-hara:
Karma (कर्म) (as quoted word)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (repetition/itaretara), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (as quoted name-stem)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध) (genitive possessor)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन
narakātfrom hell
narakāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (ablative)
bhītiḥfear
bhītiḥ:
Karta (कर्ता) (subject)
TypeNoun
Rootbhīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
yamātfrom Yama
yamāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (ablative)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
muni-sattamaO best of sages
muni-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (munīnām sattamaḥ), पुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन

Lord Shiva (teaching within the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Establishes nāma-ucchāraṇa (‘Śiva’, ‘Hara Hara’) as a direct fear-dispeller regarding naraka and Yama—functioning as an accessible soteriological practice for all adhikārins.

Mantra: śiveti … harahareti

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
Y
Yama

FAQs

It declares the salvific power of Shiva-nāma: sincere remembrance and utterance of “Śiva” or “Hara Hara” invokes the Lord’s grace, dissolving fear of post-death suffering and affirming Shiva as Pati who liberates the bound soul.

Nāma-japa is a direct, accessible form of Saguna devotion: whether one worships the Śiva-liṅga outwardly or holds Shiva inwardly through the Name, the same protective grace is emphasized—devotion becomes the bridge to liberation.

Practice steady japa of “Śiva” or “Hara Hara,” ideally joined with Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), done with purity and devotion; it may be supported by bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to remembrance.