आदर्शवन्मुनेस्नेहैस्तिलवत्स निपीड्यते । अरं गच्छेति चाप्येनं कुरुते ज्ञानमोहितः
ādarśavanmunesnehaistilavatsa nipīḍyate | araṃ gaccheti cāpyenaṃ kurute jñānamohitaḥ
Deluded in understanding, he presses the calf close with affection—like one clinging to a mirror-image—and then tells it, “Enough; go away,” thus treating it with confused judgment.
Suta Goswami (narrating the Uma Samhita teaching to the sages)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: A psychological teaching useful for sādhana: the soul alternates between clinging and rejecting due to moha; pilgrimage and guru-upadeśa stabilize viveka and open the way for Śiva’s anugraha.
Role: teaching
It exposes jñāna-moha—confused discernment—where attachment and aversion alternate without wisdom; Shaiva teaching urges viveka and turning to Pati (Shiva) beyond reflected, unstable worldly grasping.
The verse highlights how the mind clings to appearances; Linga-worship steadies devotion by fixing attention on Shiva as the true refuge (Pati), reducing oscillation between grasping and rejection caused by pasha (bondage).
Practice japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with breath-awareness and daily Tripundra (bhasma) as a reminder of impermanence, cultivating vairagya to weaken moha-driven attachment.