Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

तपसो महिमा

The Greatness and Typology of Tapas

धर्मस्थानानि चैतानि सुखदानि मनीषिणाम् । सुधर्मः परमो व्यासः शिवभक्तेश्च कारणम्

dharmasthānāni caitāni sukhadāni manīṣiṇām | sudharmaḥ paramo vyāsaḥ śivabhakteśca kāraṇam

These indeed are the abodes of dharma, bestowing happiness upon the wise. Right conduct (su-dharma) is supreme—O Vyāsa—and it becomes a direct cause for devotion to Lord Śiva.

धर्मस्थानानिplaces/abodes of dharma
धर्मस्थानानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मस्थान = धर्म (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य स्थानानि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एतानिthese
एतानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
सुखदानिgiving happiness
सुखदानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखद = सुख (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त/प्रातिपदिक from √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषण (qualifier of एतानि/धर्मस्थानानि); समासः तत्पुरुषः (सुखं ददाति)
मनीषिणाम्of the wise
मनीषिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
सुधर्मःSudharma (name/ideal dharma)
सुधर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
परमःsupreme
परमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण (qualifier of सुधर्मः/व्यासः)
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
शिवभक्तेःof devotion to Śiva
शिवभक्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिवभक्ति = शिव (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य भक्तिः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site-specific (sthāla) passage; it frames dharma (right conduct) as the supportive ground that ripens into Śiva-bhakti.

Significance: Teaches that ethical discipline (sadācāra/sudharma) is itself a preparatory tīrtha: it purifies mala and makes the soul fit for Śiva’s grace.

S
Shiva
V
Vyasa

FAQs

The verse teaches that dharmic living is not merely social virtue but a spiritual foundation that purifies the soul (paśu) and makes it fit for Śiva-bhakti, which ultimately loosens bondage (pāśa) and turns the seeker toward Pati (Śiva).

By emphasizing sudharma as the cause of devotion, the text implies that external worship—such as Linga-pūjā to Saguna Śiva—bears steady fruit when grounded in ethical discipline, purity, and right conduct, which stabilize faith and reverence.

The practical takeaway is to pair Shiva worship with sudharma: maintain purity and truthful conduct, then perform regular Linga-pūjā and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); such discipline supports devotion and inner steadiness.