Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

मार्कण्डेयो मुनिवरश्चिरंजीवी महाप्रभुः । शिवभक्तवरः श्रीमाञ्शिवानुग्रहतो हरे

mārkaṇḍeyo munivaraściraṃjīvī mahāprabhuḥ | śivabhaktavaraḥ śrīmāñśivānugrahato hare

Mārkaṇḍeya, foremost of sages, became chiranjīvi—long-lived and greatly glorious. That illustrious best of Śiva’s devotees attained this by Śiva’s grace, O Hari.

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनिवरःthe best sage
मुनिवरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: मुनिवर = वरः मुनिः / मुनिषु वरः (कर्मधारय)
चिरंजीवीlong-lived/immortal
चिरंजीवी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिरम् (अव्यय) + जीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: चिरंजीवी = चिरं जीवति (अव्ययीभाव)
महाप्रभुःgreat lord
महाप्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: महाप्रभु = महान् प्रभुः (कर्मधारय)
शिवभक्तवरःbest among Śiva’s devotees
शिवभक्तवरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + भक्त + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: शिवभक्तवर = शिवस्य भक्तेषु वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
श्रीमान्fortunate, illustrious
श्रीमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
शिवानुग्रहतःfrom/through Śiva’s grace
शिवानुग्रहतः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; समास: शिवानुग्रह = शिवस्य अनुग्रहः (षष्ठी-तत्पुरुष)
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Lord Shiva (addressing Hari/Vishnu within the Uma-saṃhitā discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga account; it highlights Śiva’s grace granting ciranjīvitva to Mārkaṇḍeya, a motif known from broader Purāṇic tradition (victory over death through devotion).

Significance: Sought for āyus (longevity), fearlessness toward death, and steadfast bhakti; underscores that grace (anugraha) is the decisive factor.

Mantra: oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam | urvārukamiva bandhanān mṛtyor mukṣīya mā'mṛtāt ||

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva
V
Vishnu
M
Markandeya

FAQs

It declares that true spiritual attainment—here symbolized by Mārkaṇḍeya’s ‘ciraṃjīvitva’—arises primarily from Śiva’s anugraha (grace), which is drawn by steadfast Śiva-bhakti.

By praising the ‘foremost devotee of Śiva,’ the verse supports Saguna upāsanā—devotional worship of Śiva (often through the Śiva-liṅga) as a direct means to receive anugraha that transforms fate and grants spiritual protection.

Cultivate Śiva-bhakti through regular liṅga-pūjā and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), seeking not mere boons but Śiva’s anugraha as the core fruit of practice.