Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

दत्तात्रेयं मुनिं लेभे चन्द्रं दुर्वाससं तथा । गंगां प्रवर्तयामास चित्रकूटे पतिव्रता

dattātreyaṃ muniṃ lebhe candraṃ durvāsasaṃ tathā | gaṃgāṃ pravartayāmāsa citrakūṭe pativratā

That devoted wife (pativratā) obtained the sage Dattātreya, and also Candra and Durvāsas; and at Citrakūṭa she caused the Gaṅgā to flow forth.

दत्तात्रेयम्Dattatreya
दत्तात्रेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदत्तात्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लेभेobtained / received
लेभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
चन्द्रम्Candra (the Moon-god)
चन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दुर्वाससम्Durvasa
दुर्वाससम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/likewise)
गङ्गाम्Ganga
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रवर्तयामासset in motion / caused to flow
प्रवर्तयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु) [णिच् causative: प्रवर्तय]
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
चित्रकूटेat Chitrakuta
चित्रकूटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्रकूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पतिव्रताthe devoted wife (pativratā)
पतिव्रता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Citrakūṭa is presented as a sacred locus where Gaṅgā is ‘set in motion’; the verse functions as tīrtha-mahātmyā style praise of place through miraculous river-manifestation.

Significance: Affirms tīrtha-pravāha as a sign of divine favor; supports pilgrimage faith that sacred waters arise/flow by higher sanction and tapas-śakti.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

D
Dattatreya
C
Candra
D
Durvasa
G
Ganga
C
Chitrakuta

FAQs

It highlights the Shaiva teaching that steadfast dharma and purity of conduct (especially the vow-like firmness of a pativratā) generate spiritual power that can attract great sages and even bring forth sacred tirthas—showing dharma as a force aligned with Pati (Shiva) and cosmic order.

By presenting sacred persons and the Gaṅgā’s manifestation as fruits of devotion, the verse supports Saguna Shiva worship in which grace is experienced through tangible forms—tirthas, holy waters, and the presence of realized beings—often approached alongside Linga worship for purification and merit.

A practical takeaway is vrata-based devotion with purity (śauca) and tirtha-sevana: worship Shiva with the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and—where appropriate—use Gaṅgā water for abhiṣeka, supported by disciplined conduct and sincere vows.