Next Verse

Shloka 1

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

सनत्कुमार उवाच । इत्याकर्ण्य मुनेर्वाक्यमुपमन्योर्महात्मनः । जातभक्तिर्महादेवे कृष्णः प्रोवाच तं मुनिम्

sanatkumāra uvāca | ityākarṇya munervākyamupamanyormahātmanaḥ | jātabhaktirmahādeve kṛṣṇaḥ provāca taṃ munim

Sanatkumāra said: Thus hearing the words of the great-souled sage Upamanyu, Kṛṣṇa—whose devotion to Mahādeva had arisen—then spoke to that sage.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सनन् कुमारः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vacana-paryavasana (वचनपर्यवसान)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
उपमन्योःof Upamanyu
उपमन्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; विशेषण (of उपमन्योः)
जातभक्तिः(one whose) devotion had arisen
जातभक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जाता भक्तिः यस्य), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् (predicate/attributive)
महादेवेin/for Mahādeva
महादेवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् देवः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्that (him)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
K
Krishna
U
Upamanyu
S
Sanatkumara

FAQs

It marks the inner turning point where Kṛṣṇa’s devotion (bhakti) to Mahādeva awakens after hearing a realized teacher (Upamanyu), showing that true Śiva-bhakti arises through śravaṇa (listening) to sacred instruction and the grace of Pati (Śiva).

The verse sets the narrative foundation for Saguna devotion—Kṛṣṇa’s love for Mahādeva is stirred by teaching, which typically culminates in concrete worship (often Linga-upāsanā) as the accessible form through which the devotee approaches the transcendent Lord.

The implied practice is śravaṇa and guru-vākya-anusaraṇa (listening and following sacred instruction), which in Shaiva practice commonly leads into mantra-japa (especially the Panchakshara) and devotional worship of Mahādeva.