Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Lokapramāṇa–Grahamaṇḍala–Dhruvaloka-vyavasthā

Cosmic Measures and the Arrangement of the Heavenly Spheres

भुवर्लोके तु संसिद्धा मुनयो देवरूपिणः । स्वर्गलोके सुरादित्या मरुतो वसवोऽश्विनौ

bhuvarloke tu saṃsiddhā munayo devarūpiṇaḥ | svargaloke surādityā maruto vasavo'śvinau

In Bhuvar-loka dwell the perfected sages, radiant with a divine nature. In Svarga-loka abide the gods—the Ādityas, Maruts, Vasus, and the twin Aśvins.

भुवर्लोकेin the Bhuvar-loka
भुवर्लोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभुवर्-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्; समासः: भुवरिति लोकः (Bhuvar-world)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपातः (but/indeed)
संसिद्धाःfully accomplished
संसिद्धाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-√सिध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत्-प्रत्ययान्तः (past participle, क्त); पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम्
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
देवरूपिणःhaving divine form
देवरूपिणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदेव-रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: देवानां रूपम् इव/देवरूपं यस्य (determinative)
स्वर्गलोकेin the heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्; समासः: स्वर्गस्य लोकः
सुरादित्याःthe gods and the Ādityas
सुरादित्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर-आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः: सुराः च आदित्याः च
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) द्विवचनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

S
Sages (Munis)
A
Adityas
M
Maruts
V
Vasus
A
Ashvins

FAQs

It maps the graded cosmos—Bhuvar-loka for siddha-like sages and Svarga for deva hosts—implying that even exalted realms remain within saṃsāra, while Shiva-realization (Pati-jñāna) alone leads beyond all lokas.

By showing that devas and perfected sages still inhabit particular realms, the text implicitly elevates Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā) as a means to rise beyond heavenly attainments toward Shiva’s supreme state, not merely celestial reward.

A practical takeaway is to pursue Shiva-upāsanā aimed at liberation—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—seeking inner siddhi (purity and steadiness), not only svarga-phala.