Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Lokapramāṇa–Grahamaṇḍala–Dhruvaloka-vyavasthā

Cosmic Measures and the Arrangement of the Heavenly Spheres

उपरिष्टात्ततश्शुक्रो द्विलक्षाभ्यंतरे स्थितः । द्विलक्षयोजनं तस्मादधः सोमसुतः स्मृतः

upariṣṭāttataśśukro dvilakṣābhyaṃtare sthitaḥ | dvilakṣayojanaṃ tasmādadhaḥ somasutaḥ smṛtaḥ

Above that, Śukra (Venus) is stationed within a span of two lakṣas; and two lakṣa yojanas below it is said to be Soma’s son, Budha (Mercury).

उपरिष्टात्above
उपरिष्टात्:
अधिकरण (Adhikaraṇa; locative sense)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘above/over’
ततःfrom there/thereafter
ततः:
अपादान (Apādāna; source)
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्ययीभूत-तसिल् (ablatival adverb) = ‘from there/thereafter’
शुक्रःVenus (Śukra)
शुक्रः:
कर्ता (Kartā; subject)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
द्वि-लक्ष-अभ्यन्तरेwithin two lakhs (of yojanas)
द्वि-लक्ष-अभ्यन्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa; location)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक) + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (संख्यापूर्वक-निर्धारण) = ‘within two lakhs’
स्थितःis situated
स्थितः:
क्रियापद (Kriyā; verbal predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘is situated/stands’
द्वि-लक्ष-योजनम्two lakh yojanas
द्वि-लक्ष-योजनम्:
प्रमाण (Pramāṇa; measure/extent)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; द्विगु-समास = ‘(a measure of) two-lakh yojanas’
तस्मात्from that (point)
तस्मात्:
अपादान (Apādāna; from)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; पञ्चमी (5th case), एकवचन; सर्वनाम
अधःbelow
अधः:
अधिकरण (Adhikaraṇa; locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘below/downwards’
सोम-सुतःthe son of Soma (Budha/Mercury)
सोम-सुतः:
कर्ता (Kartā; subject)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष = ‘son of Soma’
स्मृतःis said (to be)
स्मृतः:
क्रियापद (Kriyā; verbal predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said/considered’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shukra
S
Soma
B
Budha

FAQs

It presents the cosmos as an ordered manifestation under Pati (Śiva), encouraging reverence for divine law (ṛta) and a contemplative view of creation as structured, intelligible, and ultimately dependent on Śiva.

By describing the regulated placement of grahas, it supports Saguna worship: the universe’s harmony is seen as Śiva’s governing power, and the Liṅga is revered as the stable axis and sign of that supreme Lord who upholds all levels of creation.

A practical takeaway is dhyāna on Śiva as the inner ruler of cosmic order while reciting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), cultivating steadiness and alignment with dharma rather than focusing on graha-fear.