Shloka 59

क्षीरोदेनावृतस्सोऽपि द्विगुणेन समंततः । क्षीराब्धिस्सर्वतो व्यास पुष्कराख्येन संवृतः

kṣīrodenāvṛtasso'pi dviguṇena samaṃtataḥ | kṣīrābdhissarvato vyāsa puṣkarākhyena saṃvṛtaḥ

O Vyāsa, that region too is enclosed on all sides by the Ocean of Milk (Kṣīrābdhi), extending to twice its measure; and the Ocean of Milk itself, on every side, is encircled by the vast expanse known as Puṣkara.

क्षीरोदेनby the milk-ocean/waters of milk
क्षीरोदेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्षीरोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—क्षीरस्य उदः/उदकं (षष्ठी-तत्पुरुष)
आवृतःcovered
आवृतः:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootआ-√वृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (kta/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अर्थः—covered/enclosed
सःthat (island)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
द्विगुणेनby a double (ring/extent)
द्विगुणेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootद्विगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—द्वौ गुणौ यस्य/द्विगुणः (द्विगु-समास)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: on all sides)
क्षीराब्धिःthe milk-ocean
क्षीराब्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीराब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—क्षीरस्य अब्धिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सर्वतःeverywhere
सर्वतः:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: from all sides/everywhere)
व्यासO Vyāsa
व्यास:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
पुष्कराख्येनcalled ‘Puṣkara’
पुष्कराख्येन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपुष्कर-आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—पुष्कर इति आख्या यस्य (तत्पुरुष)
संवृतःis surrounded
संवृतः:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootसम्-√वृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (kta/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अर्थः—enclosed/surrounded

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva
V
Vyasa
S
Suta Goswami

FAQs

It presents the ordered, layered structure of the cosmos, implying that creation is not random but sustained within Shiva’s governance (Pati). For the seeker, such cosmology supports viveka—seeing the world as bounded and dependent—turning the mind toward liberation rather than attachment.

By describing the universe as a structured enclosure of realms, the text encourages Saguna contemplation: the Linga is worshiped as the stable axis and support of all worlds, a tangible focus through which the finite mind approaches the infinite Shiva.

A practical takeaway is dhyāna with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), visualizing the cosmos as resting in Shiva’s presence; this can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as reminders of detachment and inner steadiness.