Shloka 58

शाकद्वीपे तु वै सूर्य्यः प्रीत्या जनपदैस्सदा । यथोक्तैरिज्यते सम्यक्कर्मभिर्नियतात्मभिः

śākadvīpe tu vai sūryyaḥ prītyā janapadaissadā | yathoktairijyate samyakkarmabhirniyatātmabhiḥ

But in Śākadvīpa, the Sun-god Sūrya is ever worshipped with devotion by the people of that land, through proper rites performed exactly as enjoined, by those who are self-controlled.

शाकद्वीपेin Śākadvīpa
शाकद्वीपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशाकद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—शाकस्य द्वीपः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सूर्य्यःthe Sun (Sūrya)
सूर्य्यः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/साधने (by/with affection)
जनपदैःby the people/inhabitants
जनपदैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यथोक्तैःas prescribed
यथोक्तैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootयथोक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; भूतकृदन्त (kta), √वच् (धातु) + उपसर्ग/यथा; अर्थः—‘यथा उक्तम्’ (as prescribed)
इज्यतेis worshipped
इज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: properly)
कर्मभिःwith rites/actions
कर्मभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
नियतात्मभिःby self-controlled (persons)
नियतात्मभिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—नियतः आत्मा येषाम्/नियतात्मा (कर्मधारय)

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages, Uma Samhita discourse context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Surya

FAQs

It emphasizes that true worship is not merely external ceremony but devotion supported by self-restraint; when rites are performed as enjoined with a disciplined mind, they become spiritually fruitful and purifying.

Although the verse names Sūrya, the Shiva Purana’s broader teaching is that saguna worship succeeds when performed with vidhi (right method) and niyama (inner discipline)—the same principle applies to Linga-pūjā, where devotion and regulated conduct make the offering effective.

It points to vidhi-based pūjā done with niyama: regular worship at proper times, purity of conduct, and steady mind; as a Shaiva takeaway, pair daily worship with japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and disciplined observances.