Shloka 16

दानानि चात्र दीयंते सुकृतैश्चात्र याज्ञिकैः । तपस्तपंति यतयः परलोकार्थमादरात्

dānāni cātra dīyaṃte sukṛtaiścātra yājñikaiḥ | tapastapaṃti yatayaḥ paralokārthamādarāt

Here, meritorious sacrificers give dāna—gifts in sacred charity; and here, disciplined ascetics ardently practise tapas for the sake of the next world, seeking higher spiritual attainment by sincere effort.

दानानिgifts, charities
दानानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
दीयन्तेare given
दीयन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Passive)
सुकृतैःby virtuous (men)
सुकृतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण—याज्ञिकैः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
याज्ञिकैःby sacrificers/ritualists
याज्ञिकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयाज्ञिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म—तपन्ति इत्यस्य
तपन्तिpractice austerity
तपन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
यतयःascetics
यतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
परलोक-अर्थम्for the sake of the next world
परलोक-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपरलोक (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्—प्रयोजनार्थे (for the sake of)
आदरात्out of reverence/earnestness
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ—“out of”

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it characterizes Bhārata as karma-bhūmi where dāna, yajña, and tapas are efficacious—means by which the bound soul (paśu) becomes fit for Śiva’s grace (anugraha).

Significance: Affirms the soteriological value of dharmic acts (dāna, yajña, tapas) as preparatory disciplines; in Śaiva Siddhānta, such purity and merit support eligibility for Śiva-upāsanā and, ultimately, śiva-anugraha.

Role: teaching

Offering: naivedya

FAQs

It highlights two Shaiva-aligned paths of purification—dāna (charitable giving) and tapas (austerity)—performed with reverence to generate merit and elevate the soul toward higher states, ultimately supporting liberation-oriented living.

In the Shiva Purana, outward dharmic acts like charity and disciplined tapas are meant to be joined with devotion to Shiva (often through Linga worship), so that merit becomes inward purification and surrender to Pati (Shiva), not mere ritualism.

The verse emphasizes disciplined tapas and righteous conduct; a practical Shaiva takeaway is to pair dāna and self-restraint with daily Shiva-upāsanā—such as japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya")—to orient effort toward higher spiritual attainment.