Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

सह्यपादोद्भवा नद्यः कृष्णावेण्यादिकास्तथा । कृतमाला ताम्रपर्णी प्रमुखा मलयोद्भवाः

sahyapādodbhavā nadyaḥ kṛṣṇāveṇyādikāstathā | kṛtamālā tāmraparṇī pramukhā malayodbhavāḥ

From the Sahya mountain arise rivers such as the Kṛṣṇā, the Veṇī, and others. From the Malaya mountain arise the foremost rivers—Kṛtamālā and Tāmraparṇī.

सह्य-पाद-उद्भवाःoriginating from the Sahya mountain-foot
सह्य-पाद-उद्भवाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह्य (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—नद्यः इति विशेष्यस्य
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कृष्णा-वेणी-आदिकाः(rivers) such as Kṛṣṇā and Veṇī
कृष्णा-वेणी-आदिकाः:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य-विशेषणभावः)
TypeNoun
Rootकृष्णा (प्रातिपदिक) + वेणी (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; नदी-नामसमूहः
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपपद—“also/and” अर्थे
कृतमालाKṛtamālā (river)
कृतमाला:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नदी-नाम
ताम्रपर्णीTāmraparṇī (river)
ताम्रपर्णी:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootताम्रपर्णी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नदी-नाम
प्रमुखाःchief, prominent
प्रमुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—(नद्यः)
मलय-उद्भवाःoriginating from the Malaya (mountain)
मलय-उद्भवाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमलय (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—(नद्यः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it functions as a sacred-geography (tīrtha/river) catalogue, implying that rivers as purifying currents support pilgrimage and Śiva-bhakti across Bhārata.

Significance: Bathing/drinking/remembering such rivers is framed in Purāṇic idiom as kṣetra-śuddhi and pāpa-kṣaya, enabling eligibility for vrata, dāna, and Śiva-pūjā.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It maps sacred geography by naming holy rivers born from revered mountains, implying that nature itself becomes a tīrtha (crossing-place) for purification and devotion—supporting the Shaiva view that the Lord’s grace is accessible through sanctified places and disciplined practice.

Holy rivers and mountains are traditional supports for Saguna Shiva worship: devotees purify themselves with tīrtha-water before Linga-pūjā, reinforcing external purity as an aid to inner devotion and steady contemplation of Shiva.

A practical takeaway is tīrtha-snāna (ritual bathing) followed by Shiva worship—especially japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and offering water (jala/abhisheka) to the Linga with a purified, focused mind.