Shloka 9

ब्राह्माण्डं सृजति ब्रह्मा चतुर्द्दशभवात्मकम् । तद्वच्मि क्रमतस्तात समासाच्छृणु यत्नतः

brāhmāṇḍaṃ sṛjati brahmā caturddaśabhavātmakam | tadvacmi kramatastāta samāsācchṛṇu yatnataḥ

Brahmā brings forth the cosmic egg (Brahmāṇḍa), formed of the fourteen worlds. Dear one, I shall relate it in proper order; listen carefully, in brief, with attentive effort.

ब्राह्माण्डम्the cosmic egg (universe)
ब्राह्माण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—ब्रह्मणः अण्डम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
सृजतिcreates
सृजति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
चतुर्दश-भव-आत्मकम्consisting of fourteen worlds
चतुर्दश-भव-आत्मकम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—चतुर्दशानां भवानां आत्मा यस्य तत् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तत्that (topic/that matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वच्मिI speak / I will tell
वच्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
क्रमतःin order, sequentially
क्रमतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकार/क्रम-निर्देशक क्रियाविशेषण (adverb of order)
तातO dear one / O son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
समासात्briefly, in summary
समासात्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (ablatival adverb): 'संक्षेपेण/समासेन'
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
यत्नतःcarefully, with effort
यत्नतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb): 'यत्नेन'

Lord Shiva (instructor in Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Hearing the ordered account of the fourteen worlds supports dhyāna on Śiva’s īśvaratva (lordship) over all bhuvanas and strengthens viveka about the transience of loka-bound existence.

Role: teaching

Cosmic Event: Structured cosmogony: manifestation of caturdaśa-bhuvana within brahmāṇḍa.

B
Brahma

FAQs

It frames creation as an ordered, intelligible process within the Brahmāṇḍa, while implying the Shaiva view that such cosmic functions operate under the higher sovereignty of Pati (Shiva), guiding the seeker from cosmology toward liberation-oriented understanding.

By presenting Brahmā as the functional creator of the fourteen worlds, the text points to the need for a higher refuge beyond changing creation—Saguna Shiva as the worshipful Lord (often symbolized by the Linga) who transcends and governs cosmic processes.

The practical takeaway is śravaṇa (attentive listening) and contemplation in sequence—study creation teachings with disciplined focus, supporting mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) to turn knowledge of the worlds into detachment and devotion.