पात्रे प्रयुक्तं द्रविणं मयाऽद्य प्रमाणपूर्णं निहितं तुलायाम् । तेनैव सार्धं तु ममावशेषं कृताकृतं यत्सुकृतं समेतु
pātre prayuktaṃ draviṇaṃ mayā'dya pramāṇapūrṇaṃ nihitaṃ tulāyām | tenaiva sārdhaṃ tu mamāvaśeṣaṃ kṛtākṛtaṃ yatsukṛtaṃ sametu
Today I have placed wealth into a worthy vessel, measured in full and set upon the balance. Along with that very offering, may whatever remains with me—whether done or left undone—together with whatever merit I possess, be gathered and brought to fulfillment.
Suta Goswami (narrating the Uma-samhita discourse to the sages of Naimisharanya; verse voiced as the devotee/donor within the narrative)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Emphasizes dāna with proper pātra (worthy recipient) and pramāṇa (right measure), aligning external ritual correctness with inner intention—seen as a support for karmic purification leading toward grace.
Type: stotra
Offering: naivedya
It highlights the Shaiva ethic that offerings made with correct measure and to a worthy recipient become a means to gather scattered merit and purify one’s unfinished karmic obligations, orienting the devotee toward Shiva’s grace and liberation.
In Saguna Shiva worship, dana (charity) and properly measured offerings are extensions of puja—acts of surrender that support inner purification (shuddhi) so the devotee becomes fit for Linga-upasana and Shiva-anugraha (divine grace).
Perform measured charity (pramāṇa-pūrṇa dāna) to a proper recipient (pātra) as part of Shiva worship—especially on vrata days like Mahashivratri—while mentally dedicating the act and its fruits to Lord Shiva (īśvarārpaṇa-bhāva).