Shloka 28

शैवीं कथां हि शृण्वानः पुरुषो हि मुनीश्वर । स निस्तरति संसारं दग्ध्वा कर्ममहाटवीम्

śaivīṃ kathāṃ hi śṛṇvānaḥ puruṣo hi munīśvara | sa nistarati saṃsāraṃ dagdhvā karmamahāṭavīm

O lord among sages, one who listens to the sacred Śaiva narrative crosses beyond saṃsāra, having burned up the great forest of karma.

śaivīmŚaiva, relating to Śiva
śaivīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with कथाम्
kathāmstory, discourse
kathām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
śṛṇvānaḥlistening
śṛṇvānaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
puruṣaḥa man, person
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
munīśvaraO lord of sages
munīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nistaraticrosses over, is delivered
nistarati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnis + tṝ (तॄ धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
saṃsāramworldly existence
saṃsāram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dagdhvāhaving burned
dagdhvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (दह् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having burned’
karma-mahā-ṭavīmthe great forest of (one’s) karma
karma-mahā-ṭavīm:
Karma (कर्म/object of dagdhvā)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + ṭavī (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष) ‘the great forest of karma’; Feminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Defines the fruit of śravaṇa as saṃsāra-tāraṇa (crossing over), resonating with tīrtha imagery though not tied to a specific Jyotirliṅga.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devotional listening) of Śiva-kathā purifies the soul and destroys karmic bondage, enabling one to cross saṃsāra by the grace of Pati (Śiva).

Śiva-kathā typically culminates in devotion to Saguna Śiva—especially Linga-upāsanā—because hearing His glories strengthens bhakti, which in turn burns karmic impressions and leads toward realization of Śiva as the supreme Pati.

Regularly listen to or recite Śiva Purāṇa/Śiva-kathā with faith (śraddhā); support it with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Śiva-pūjā as one’s daily discipline.