Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

तडागकृद्वृक्षरोपी चेष्टयज्ञश्च यो द्विजः । एते स्वर्गान्न हीयंते ये चान्ये सत्यवादिनः

taḍāgakṛdvṛkṣaropī ceṣṭayajñaśca yo dvijaḥ | ete svargānna hīyaṃte ye cānye satyavādinaḥ

That twice-born man who digs a pond, plants trees, and performs the yajña with earnest devotion—such people do not fall away from heaven; nor do others who are devoted to truthfulness.

तडागकृत्one who makes a pond
तडागकृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतडाग-कृत् (प्रातिपदिक; तडाग + कृद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘तडागं करोति’ इति उपपद-तत्पुरुष
वृक्षरोपीone who plants trees
वृक्षरोपी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृक्ष-रोपिन् (प्रातिपदिक; वृक्ष + रोपिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘वृक्षं रोपयति’ इति उपपद-तत्पुरुष
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
इष्टयज्ञःone who has performed sacrifices
इष्टयज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइष्ट-यज्ञ (प्रातिपदिक; इष्ट + यज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय — ‘इष्टः यज्ञः’ (performed sacrifice)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
द्विजःa twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘यः’ इत्यस्य विशेष्य
एतेthese (people)
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative)
हीयन्तेdo not fall away / are not deprived
हीयन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहि (धातु; हि-हानौ)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः — ‘are diminished/fall away’
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘ये’ इत्यस्य विशेष्य
सत्यवादिनःtruth-speakers
सत्यवादिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य-वादिन् (प्रातिपदिक; सत्य + वादिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘सत्यं वदति’ इति उपपद-तत्पुरुष

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: General tīrtha-ethic: digging ponds and planting trees are classic iṣṭāpūrta works that create ‘tīrtha-like’ merit; many Jyotirliṅga sthalas praise donors who build tanks/ghāṭas for pilgrims.

Significance: Encourages public-benefit dharma (water, shade, yajña, satya) as sustaining merit leading to svarga and social welfare—aligned with temple endowments and pilgrim infrastructure.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-dharma is not only inner devotion but also righteous, welfare-oriented karma—creating water sources, planting trees, performing sincere yajña, and speaking truth—actions that generate enduring punya and elevate the soul’s trajectory.

In Shaiva practice, Linga worship is strengthened by satya (truth) and seva (service). Acts that sustain life—water and trees—are offerings aligned with Saguna Shiva as the compassionate Lord who upholds the world through dharma.

Perform sincere yajña-like worship (regular puja with disciplined intent), uphold truthfulness, and adopt dharmic charity such as planting trees or supporting water-restoration as a practical vrata alongside mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya).