Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

अन्नं पानं च शूद्रेऽपि ब्राह्मणे च विशिष्यते । न पृच्छेद्गोत्रचरणं स्वाध्यायं देशमेव च

annaṃ pānaṃ ca śūdre'pi brāhmaṇe ca viśiṣyate | na pṛcchedgotracaraṇaṃ svādhyāyaṃ deśameva ca

Food and drink should be offered with due honor, whether the recipient is a Śūdra or a Brāhmaṇa. One should not interrogate a guest about lineage (gotra) and Vedic branch (caraṇa), about personal study (svādhyāya), or even about his place of origin.

अन्नम्food
अन्नम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पानम्drink, beverage
पानम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शूद्रेin/for a śūdra
शूद्रे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (also/even)
ब्राह्मणेin/for a brahmin
ब्राह्मणे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विशिष्यतेis distinguished/has special importance
विशिष्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि + √शिष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग वि-
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
पृच्छेत्should ask
पृच्छेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गोत्रचरणम्lineage and (Vedic) school
गोत्रचरणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोत्र + चरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गोत्रं च चरणं च)
स्वाध्यायम्self-study/recitation (of Veda)
स्वाध्यायम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देशम्place, region
देशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवonly, just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (only/just)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings as a dharma-instruction within the Umāsaṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Non-discriminatory hospitality (not probing gotra/śākhā/deśa) reduces egoic limitation and social concealment (tirodhāna) that obstructs dharma; it supports inner purification conducive to Śiva-jñāna.

Offering: naivedya

FAQs

It teaches that true dharma expresses itself as reverent hospitality and compassion, dissolving pride and social prejudice—qualities that loosen pasha (bondage) and support a Shaiva life oriented to Shiva.

Linga-worship is not only ritual but also conduct: honoring the living presence of Shiva in beings through atithi-seva (feeding and giving water) aligns devotion to Saguna Shiva with inner purity.

A practical takeaway is anna-dāna and pāna-dāna (feeding and giving water) to guests and the needy without probing identity—performed as an offering to Shiva, ideally with mental japa of the Panchakshara mantra.