Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

धर्म्मार्थकाममोक्षाणां देहः परमसाधनम् । तस्मादन्नेन पानेन पालयेद्देहमात्मनः

dharmmārthakāmamokṣāṇāṃ dehaḥ paramasādhanam | tasmādannena pānena pālayeddehamātmanaḥ

For attaining dharma, artha, kāma, and mokṣa, the human body is the supreme instrument. Therefore, by proper food and drink, one should sustain and protect one’s own body.

धर्मार्थकाममोक्षाणाम्of dharma, artha, kāma, and mokṣa
धर्मार्थकाममोक्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ + काम + मोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व, समाससमूहस्य षष्ठी (genitive plural)
देहःthe body
देहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
परमsupreme
परम:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifying 'साधनम्')
साधनम्means/instrument
साधनम्:
Pradhana-kartṛ/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति हेत्वर्थक निपात (ablatival adverb: therefore/from that)
अन्नेनwith food
अन्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
पानेनwith drink
पानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
पालयेत्should protect/maintain
पालयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद
देहम्the body
देहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; स्वत्व/सम्बन्ध (possessive genitive)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Connects bodily maintenance to the pursuit of puruṣārthas including mokṣa; supports the Śaiva Siddhānta view that embodied discipline (ācāra, kriyā) is a necessary basis for higher realization and grace.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that embodiment is a precious, divinely granted means for fulfilling the four aims of life, culminating in moksha; therefore, caring for the body supports Shaiva sādhanā and the pursuit of liberation.

Linga worship and Saguna Shiva devotion are performed through bodily acts—pujā, abhiṣeka, japa, and vrata—so maintaining the body becomes part of preserving one’s capacity to serve Shiva and progress toward grace and release.

It implies disciplined, sāttvika regulation of diet and conduct to keep the body fit for japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), dhyāna, and vrata observances (including Mahāśivarātri), avoiding neglect that hinders practice.