Shloka 21

ये निंदन्ति महात्मानं वाचकं धर्म्मदेशिकम् । देवाग्निगुरुभक्तांश्च धर्मशास्त्रं च शाश्वतम्

ye niṃdanti mahātmānaṃ vācakaṃ dharmmadeśikam | devāgnigurubhaktāṃśca dharmaśāstraṃ ca śāśvatam

Those who revile the great-souled expounder—who teaches Dharma—who also disparage the gods, the sacred fire, the guru, the devotees, and the eternal scriptures of Dharma, fall into grave spiritual fault.

येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
निन्दन्तिthey revile
निन्दन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाचकम्the reciter/expounder
वाचकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
धर्म-देशिकम्the teacher of dharma
धर्म-देशिकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + देशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (धर्मस्य देशिकः)
देव-अग्नि-गुरु-भक्तान्devotees of gods, fire, and gurus
देव-अग्नि-गुरु-भक्तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (देवाश्च अग्निश्च गुरवश्च—तेषां भक्ताः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धर्म-शास्त्रम्the scripture of dharma
धर्म-शास्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (धर्मस्य शास्त्रम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of धर्मशास्त्रम्)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse establishes dharma-supports for Śaiva life: honoring the dharmadeśika (teacher), devas, agni, guru, bhaktas, and dharmaśāstra. Reviling them is guru-nindā/deva-nindā—an obstruction to anugraha.

Significance: Frames pilgrimage as a discipline of reverence: honoring guru, devotees, and ritual fire sustains eligibility (adhikāra) for Śiva-bhakti and liberating knowledge.

Role: teaching

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It warns that nindā (slander) of Dharma-teachers, devotees, and sacred authorities severs one from the supports of sādhana; in Shaiva understanding, such disrespect hardens the pāśa (bond) of ignorance and obstructs grace and liberation.

Linga/Saguna worship is sustained by right conduct—honoring guru, scripture, and devotees; slander contradicts bhakti and purity, making external worship fruitless without inner reverence.

Practice vāg-saṃyama (disciplined speech), daily respectful remembrance of guru and Śiva-bhaktas, and recitation of the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with an attitude free from criticism and contempt.