Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

पुरा पुत्रार्थमगमत्कैलासं शंकरालयम् । वसुदेवसुतः कृष्णस्तपस्तप्तुं शिवस्य हि

purā putrārthamagamatkailāsaṃ śaṃkarālayam | vasudevasutaḥ kṛṣṇastapastaptuṃ śivasya hi

In former times, desiring a son, Kṛṣṇa—the son of Vasudeva—went to Kailāsa, the abode of Śaṅkara, to perform austerities and seek the grace of Lord Śiva.

पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Hetu/Purpose (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootपुत्र + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रस्य अर्थः)
अगमत्went
अगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंकरालयम्the abode of Śaṅkara
शंकरालयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शंकरस्य आलयः)
वसुदेवसुतःVasudeva's son
वसुदेवसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुदेवस्य सुतः)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तप्तुम्to perform (austerity)
तप्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), परस्मैपद-भावः
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Pashupatinatha

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Kailāsa as Śaṅkara’s ālaya evokes the Himalayan Śiva-landscape; Kedāra is the paradigmatic Kailāsa-proximate Jyotirliṅga in Purāṇic imagination (though this verse itself names Kailāsa, not Kedāra explicitly).

Significance: Himalayan Śiva-kṣetra pilgrimage symbolizes ascent from desire (putrārtha) toward grace; tapas directed to Śiva is portrayed as efficacious for boons and ultimately liberation.

Role: nurturing

S
Shiva
K
Krishna
V
Vasudeva
K
Kailasa
S
Shankara

FAQs

It presents tapas and surrender to Pati (Lord Shiva) as a legitimate Shaiva path for receiving both worldly blessings (putra) and inner purification, showing Shiva as the compassionate bestower of grace.

By calling Kailasa “Shankara’s abode,” the verse emphasizes Saguna Shiva—approachable through devotion and austerity—whose presence is also traditionally accessed through Linga worship as a focused support for meditation and grace.

The implied practice is Shiva-oriented tapas: disciplined japa (especially the Panchakshara “Om Namah Shivaya”), meditation on Shiva, and observances like purity, restraint, and worship with bhasma and rudraksha as supportive Shaiva disciplines.