Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

सूत उवाच । महर्षयश्शौनकाद्याः शृणुत प्रेमतः शुभम् । शांकरं चरितं दिव्यं भुक्तिमुक्तिप्रदं परम्

sūta uvāca | maharṣayaśśaunakādyāḥ śṛṇuta premataḥ śubham | śāṃkaraṃ caritaṃ divyaṃ bhuktimuktipradaṃ param

Sūta said: “O great sages beginning with Śaunaka, listen with loving attention to this auspicious account—the divine deeds of Śaṅkara (Lord Śiva), supreme in nature, which bestow both worldly well-being (bhukti) and liberation (mukti).”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormTinganta, Perfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
maharṣayaḥgreat sages
maharṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
śaunaka-ādyāḥbeginning with Śaunaka
śaunaka-ādyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaunaka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘शौनकः आदिः येषाम्’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies ‘maharṣayaḥ’
śṛṇutalisten
śṛṇuta:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormTinganta, Imperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
premataḥwith love
premataḥ:
Hetu (हेतु/manner-cause)
TypeIndeclinable
Rootprema (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
FormAvyaya (अव्यय), ablatival adverb (तसिल्-अर्थ) ‘out of love/with affection’
śubhamauspicious (account)
śubham:
Karma (कर्म/object of ‘listen’)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
śāṃkaramof Śaṅkara (Śiva)
śāṃkaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāṃkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘caritam’
caritamdeeds/legend
caritam:
Karma (कर्म/object of ‘listen’)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘caritam’
bhukti-mukti-pradamgranting enjoyment and liberation
bhukti-mukti-pradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘भुक्तिं मुक्तिं च प्रददाति’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘caritam’
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘caritam’

Suta Goswami (Sūta)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: Programmatic phala-śruti style opening: hearing Śaṅkara-carita grants both bhukti and mukti; not tied to a specific liṅga-site here.

Significance: Śravaṇa (devotional listening) to Śiva-kathā is presented as a direct means to both worldly welfare and liberation, aligning with Purāṇic upāsanā as sādhana.

Type: stotra

S
Shiva
S
Shaunaka

FAQs

It declares that hearing Śiva’s divine līlā with devotion is itself auspicious and becomes a means to both dharmic well-being (bhukti) and final release (mukti), aligning devotion (bhakti) with liberation under Śiva’s grace.

By praising “Śāṅkara-carita,” it points to Saguna Śiva—Śiva known through divine qualities and narratives—whose worship (including Liṅga-upāsanā) is traditionally supported by śravaṇa (hearing) and kīrtana (praise) of His deeds.

The direct practice implied is śravaṇa-bhakti: devoted listening to Śiva-kathā. As a complementary Shaiva discipline, one may pair this with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the teaching.