दर्पाविष्टो हैहयश्च निः क्षिप्तो लवणासुरः । शत्रुघ्नं नृपतिं युद्धे समाहूय समंततः
darpāviṣṭo haihayaśca niḥ kṣipto lavaṇāsuraḥ | śatrughnaṃ nṛpatiṃ yuddhe samāhūya samaṃtataḥ
Possessed by pride, the Haihaya warrior and the asura Lavaṇāsura were cast out; then, from every side, Lavaṇāsura challenged King Śatrughna to battle.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhairava
The verse highlights darpa (pride) as a binding impurity that drives beings into conflict; in Shaiva understanding, such egoic agitation strengthens pāśa (bondage) and delays clarity that arises through humility and devotion to Pati (Śiva).
Though the verse is narrative and martial, it supports a core Shaiva ethic: victory over inner pride precedes true approach to Saguna Śiva in worship; Linga-upāsanā is most fruitful when performed with surrender rather than self-importance.
A practical takeaway is to counter darpa with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a brief self-offering before action; if following Shiva Purana observances, wear rudrākṣa and apply tripuṇḍra as reminders of humility and restraint.