Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

पुण्डरीकदलायामे धन्ये मेऽद्य विलोचने । यद्दृश्यते महादेवो ह्याभ्यां लक्ष्मि महेश्वरः

puṇḍarīkadalāyāme dhanye me'dya vilocane | yaddṛśyate mahādevo hyābhyāṃ lakṣmi maheśvaraḥ

O Lakṣmī, blessed indeed are my eyes today—wide like lotus petals—for with them I behold Mahādeva, Maheśvara Himself.

puṇḍarīka-dala-āyāmein the two eyes (that are) long like lotus-petals
puṇḍarīka-dala-āyāme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpuṇḍarīka (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक) + āyāma (प्रातिपदिक)
FormBahuvacana? No; Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); विशेषणम्—‘vilocane’ इत्यस्य
dhanyein (my) blessed (two)
dhanye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); विशेषणम्—‘vilocane’ इत्यस्य
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); सर्वनाम
adyatoday / now
adya:
Kāla (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय)
vilocanein the two eyes
vilocane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvi-locana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
yatthat which
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); सम्बन्धक/यत्-शब्दः
dṛśyateis seen / appears
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ (लट्), Present, Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd), Singular (एकवचन); कर्मणि-प्रयोगः (passive)
mahādevaḥMahādeva (the Great God)
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (निपात) — emphasis/indeed
ābhyāmby these two (eyes)
ābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन); सर्वनाम—‘these two’
lakṣmiO Lakṣmī
lakṣmi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
maheśvaraḥMaheśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to ‘mahādevaḥ’

Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Darśana of Mahādeva is framed as supreme auspiciousness; the verse models śiva-darśana as a grace-event (anugraha) that sanctifies the devotee’s senses.

Type: stotra

S
Shiva
V
Vishnu
L
Lakshmi

FAQs

The verse exalts Shiva-darśana (beholding the Lord) as a supreme blessing: the devotee’s senses become sanctified when they are used to perceive Mahādeva, the Pati (Lord) who grants grace and liberation.

It highlights devotion to Saguna Shiva—Shiva approachable in form and presence—where the highest fruit is direct “seeing” (darśana). In Linga-worship too, the devotee seeks the Lord’s merciful self-revelation through focused reverence.

Cultivate darśana-bhakti: worship with steady gaze and mind—reciting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), applying Tripuṇḍra (bhasma), and meditating on Mahādeva so that perception becomes devotional and inwardly purified.