Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

मद्बलः पार्श्वगो नित्यं ममेष्टो भवितानिशम् । न जरा जन्म मृत्युर्वै मत्प्रसादाद्भविष्यति

madbalaḥ pārśvago nityaṃ mameṣṭo bhavitāniśam | na jarā janma mṛtyurvai matprasādādbhaviṣyati

Endowed with My power, he shall remain ever at My side and be dear to Me day and night. By My grace, there shall be for him no decay, no rebirth, and no death.

mat-balaḥhaving my strength
mat-balaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bala (बल प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mama balaḥ/whose strength is mine)
pārśva-gaḥstaying by (my) side
pārśva-gaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpārśva (पार्श्व प्रातिपदिक) + ga (ग धातु/गम् धातु-आधारित प्रातिपदिक ‘ग’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (pārśve gacchati iti)
nityamconstantly
nityam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (नित्य प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative used as indeclinable)
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
iṣṭaḥbeloved
iṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootiṣ (इष्/इच्छ् धातु) + kta (क्त) / iṣṭa (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रिय’ अर्थे
bhavitāwill be
bhavitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु) + tṛ (तृन्)
Formकर्तरि भविष्यत्कालवाचक कृदन्त (agent noun with future sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; periphrastic future sense ‘will be’
aniśamunceasingly
aniśam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootaniśam (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: continually)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
jarāold age
jarā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
janmabirth
janma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanman (जन्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (मृत्यु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
mat-prasādātfrom my grace
mat-prasādāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्) + prasāda (प्रसाद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mama prasādaḥ) + अपादान (from my grace)
bhaviṣyatiwill occur / will be
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva (Rudra), as narrated within the Śatarudrasaṃhitā discourse (Suta Goswami relaying the Purana to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It highlights Pati (Shiva) as the liberating Lord whose prasāda alone cuts the bondage of saṃsāra—aging, repeated birth, and death—granting nearness to Shiva and the state of release.

The verse reflects Saguna Shiva’s accessible grace: through devoted worship of Shiva (often centered on the Linga as His manifest sign), the devotee gains Shiva’s favor, closeness, and liberation from worldly limitation.

Steady bhakti supported by Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and regular Linga-pūjā with bhasma (Tripuṇḍra) and/or rudrākṣa is implied as the practical path to receive Shiva’s prasāda.