Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”

तपसानेन किं कार्यं भवते हि महा मते । ददामि पुत्रं सर्वज्ञं सर्वशास्त्रार्थपारगम्

tapasānena kiṃ kāryaṃ bhavate hi mahā mate | dadāmi putraṃ sarvajñaṃ sarvaśāstrārthapāragam

“O great-minded one, what further need have you of this austerity? I shall grant you a son—omniscient, and fully accomplished in the true purport of all the śāstras.”

तपसाby austerity
तपसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
किम्what?
किम्:
विशेष्य-प्रश्न (Interrogative qualifier/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
कार्यंneed/purpose
कार्यं:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवतेfor you
भवते:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; आदरार्थ-सम्बोधन-प्रयोग (honorific)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
महाgreat
महा:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; विशेषण
मतेO wise one
मते:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ददामिI give
ददामि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
पुत्रंa son
पुत्रं:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
सर्वज्ञंall-knowing
सर्वज्ञं:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुत्रम्)
सर्वशास्त्रार्थपारगम्versed in the meanings of all scriptures
सर्वशास्त्रार्थपारगम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-शास्त्र-अर्थ-पारग (प्रातिपदिक; घटकाः: सर्व + शास्त्र + अर्थ + पारग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुत्रम्); षष्ठी-तत्पुरुष/समाहार-निर्देश: 'सर्वेषां शास्त्राणाम् अर्थेषु पारगः'

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shaiva Siddhanta’s emphasis on anugraha (Shiva’s grace): tapas has value, but its fruition is ultimately fulfilled when Shiva, pleased, bestows the boon that leads toward dharma and spiritual illumination.

It reflects Saguna Shiva’s compassionate responsiveness to devotion and disciplined worship—Shiva, approached through vows, mantra, and reverence, personally grants results, showing the living reciprocity central to Linga-bhakti.

The implied practice is sustained tapas supported by Shiva-upāsanā—regular japa (especially the Panchakshara), purity observances, and steadfast devotion—culminating in Shiva’s direct bestowal of grace.