Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”

न दास्यामि सुतं तेऽहं मृत्युहीनमयोनिजम् । हरिर्विधिश्च भगवान्किमुतान्यो महामुने

na dāsyāmi sutaṃ te'haṃ mṛtyuhīnamayonijam | harirvidhiśca bhagavānkimutānyo mahāmune

I shall not grant you a son who is deathless and not born of a womb. Even Bhagavān Hari and Bhagavān Vidhi (Brahmā) are not beyond this—what then of anyone else, O great sage?

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
dāsyāmiI will give
dāsyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
sutama son
sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (सुत प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mṛtyu-hīnamdeathless
mṛtyu-hīnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛtyu + hīna (मृत्यु + हीन प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘devoid of death/immortal’
a-yonijamnot womb-born
a-yonijam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + yonija (अ + योनिज प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); privative a- (नञ्)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (हरि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vidhiḥVidhī (Brahmā)
vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (विधि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (भगवत् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kimwhat (then)
kim:
Sambandha (सम्बन्ध/idiom marker)
TypeIndeclinable
Rootkim (किम् प्रातिपदिक)
FormInterrogative particle used idiomatically in ‘kim uta’; Avyaya-like usage (प्रश्नार्थक निपात)
utaindeed/then (in ‘much less’)
uta:
Sambandha (सम्बन्ध/idiom marker)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle in idiom ‘kim uta’ (किमुत = much less/what to say of)
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (अन्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + muni (महा + मुनि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); karmadhāraya ‘great sage’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

The verse teaches that within the manifested cosmos, even exalted beings remain subject to the order of time and karmic law; true transcendence of death belongs to liberation granted by Shiva’s grace, not merely to a worldly boon.

It directs the seeker away from bargaining for impossible worldly immortality and toward devotion to Saguna Shiva (Linga-worship) as the compassionate Lord who bestows right fruits—protection, purification, and ultimately moksha.

Practice steady Shiva-bhakti through Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and Linga-upāsanā, cultivating detachment from boon-seeking and focusing on inner purification leading toward liberation.