Shloka 59

शतरुद्राभिदा चेयम्वर्णिता संहिता मया । शतावतारसत्कीर्तिस्सर्वकामफलप्रदा

śatarudrābhidā ceyamvarṇitā saṃhitā mayā | śatāvatārasatkīrtissarvakāmaphalapradā

Thus have I narrated this Saṃhitā known as the Śatarudra. It proclaims the sacred glory of Śiva’s hundred manifestations and bestows the fruits of all righteous aspirations.

शतरुद्राभिदाnamed 'Śatarudra'
शतरुद्राभिदा:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootशतरुद्र + अभिदा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (नामनिर्देश: 'called Śatarudra'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'saṃhitā' इत्यस्य विशेषण
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
इयम्this
इयम्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'saṃhitā' इत्यस्य विशेषण
वर्णिताdescribed
वर्णिता:
कर्म-विशेषण (predicate adjective of 'saṃhitā')
TypeAdjective
Rootवर्ण् (धातु) → वर्णित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि भावः
संहिताcompendium/saṃhitā
संहिता:
कर्म (Karma/patient in passive construction)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मयाby me
मया:
कर्ता (Karta/agent in passive: 'by me')
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
शतावतारसत्कीर्तिःthe noble fame of a hundred incarnations
शतावतारसत्कीर्तिः:
कर्ता (Karta/subject of implied 'asti')
TypeNoun
Rootशत + अवतार + सत् + कीर्ति (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष समास (शत-अवतारस्य सत्-कीर्तिः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वकामफलप्रदाbestowing the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदा:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास ('giver of the fruits of all desires'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'kīrtiḥ' इत्यस्य विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Colophonic self-identification: Sūta declares he has completed the Śatarudra-saṃhitā, characterized as praise of Śiva’s many manifestations and as granting the fruits of all legitimate desires.

Significance: Positions the entire Śatarudra-saṃhitā as a merit-bestowing ‘kīrti’ (praise) that supports dharmic aims and culminates in higher good; functions as textual tīrtha and vrata-supporting scripture.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It serves as a phala-shruti: hearing and reverently receiving the praise of Shiva’s many manifestations purifies the devotee and supports dharmic aims, ultimately orienting the mind toward Shiva as Pati (the Lord) who grants grace.

By affirming the glory of Shiva’s manifested forms, it validates Saguna-upasana—devotion through names, forms, and narratives—commonly centered on the Shiva-Linga as the accessible focus through which the formless (Nirguna) is approached.

Shravana and kirtana (listening and recitation) of this Saṃhitā as a vow—especially on Mahashivratri—along with simple Shiva worship (Linga abhisheka, Panchakshara japa ‘Om Namaḥ Śivāya’, and Tripundra/bhasma observance where appropriate).