Shloka 58

एतां ज्योतिर्लिंगकथां यः पठेच्छृणुयादपि । मुच्यते सर्वपापेभ्यो भुक्तिं मुक्तिं च विन्दति

etāṃ jyotirliṃgakathāṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi | mucyate sarvapāpebhyo bhuktiṃ muktiṃ ca vindati

Whoever recites—or even listens to—this sacred account of the Jyotirliṅga is freed from all sins and attains both bhukti (rightful worldly well-being) and mukti (liberation), through the grace of Lord Śiva.

एताम्this
एताम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'kathām' इत्यस्य विशेषण
ज्योतिःलिङ्गकथाम्the story of the Jyotirliṅga(s)
ज्योतिःलिङ्गकथाम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootज्योतिः + लिङ्ग + कथा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (समाहार/निर्देश: 'jyotirliṅga'-kathā), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यःwhoever
यः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पठेत्should read
पठेत्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
निपात (inclusion)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = 'even/also')
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
अपादान (Apādāna/ablative: from)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास ('all sins'), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन
भुक्तिम्enjoyment/worldly prosperity
भुक्तिम्:
कर्म (Karma/object of 'vindati')
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
कर्म (Karma/object of 'vindati')
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
विन्दतिobtains
विन्दति:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: A phalaśruti for the Jyotirliṅga-māhātmya: hearing/reciting the narrative itself is said to purify sin and confer both worldly welfare (bhukti) and liberation (mukti), framing Jyotirliṅga-kathā as a direct vehicle of Śiva’s grace.

Significance: Śravaṇa/pāṭha of Jyotirliṅga-kathā is treated as a merit-generating and liberating act; it functions like tīrtha-sevā in textual form, promising pāpa-kṣaya, iṣṭa-siddhi, and mokṣa.

Type: stotra

S
Shiva
J
Jyotirlinga

FAQs

It teaches that śravaṇa (devotional listening) and pāṭha (recitation) of the Jyotirliṅga’s glory purify karmic impurities and invite Śiva’s grace, culminating in both worldly harmony and final liberation.

The Jyotirliṅga is a Saguna focus for devotion that reveals the infinite (ananta) Śiva; honoring it through hearing and reciting its katha is presented as an accessible path of bhakti leading toward moksha.

Regular recitation or attentive listening to Jyotirliṅga-kathā as a vrata-style practice—ideally with Śiva-smaraṇa, mantra-japa (such as Om Namaḥ Śivāya), and simple worship— is the implied takeaway.